전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
a. la mesa
А. Бюро
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
a la junta
ПРИНЯТЬ СОВЕТУ
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 6
품질:
a. la adopción
А. Усыновление
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
a) la constitución
а. Конституция
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 5
품질:
a) la distinción,
a) различения;
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
a) la restitución;
а) реституция;
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 4
품질:
comunidad internacional de la pimienta, yakarta
Международное сообщество стран-производителей перца, Джакарта
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
en cuanto a la utilización de gas pimienta, esta debe ser autorizada por un funcionario responsable, que tenga por lo menos rango de comisario.
Что касается применения перцового аэрозоля, приказ на его применение может быть отдан начальником в звании не ниже комиссара полиции.
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
1. decide otorgar el premio del unicef maurice pate para 1999 a la organización no gubernamental de tanzanía kuleana;
1. постановляет присудить премию ЮНИСЕФ имени Мориса Пейта за 1999 год танзанийской неправительственной организации "Кулеана ";
마지막 업데이트: 2017-01-02
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
el presidente taylor ha defendido públicamente a la otc, llamándola su "arbusto de pimienta ", un término liberiano para algo importante y personal.
Президент Тейлор открыто защищает ОТК, называя ее своим >. Это либерийское выражение употребляется, когда речь идет о чем-то важном и личном.
마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
los pimientos y las especias son ampliamente utilizados, lo que da un sabor especial a la cocina africana.
Принято использовать в большом количестве перец и различные специи, которые создают неповторимый вкус африканской кухни.
마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:
dragan nikolić pateó a fikret "Čiče " arnaut en el estómago y la región lumbar.
После этого Драган Николич стал бить Фикрета "Чиче " Арнаута ногами в живот и по ягодицам.
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
al parecer la policía golpeó con bastones o pateó a muchos de los estudiantes en la zona residencial que rodea a dicha entrada, e incluso en el interior de algunas residencias.
Утверждается, что в примыкающей к этим воротам зоне общежитий, в том числе внутри некоторых общежитий, многие студенты подверглись избиению, в том числе с применением полицейских дубинок.
마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:
la bolsa de la pimienta de cochín estaba interesada en la cooperación internacional y había iniciado conversaciones con varias bolsas de mercancías de la región asiática, lo que daría a los productores y comerciantes de pimienta de otros países acceso a los servicios de gestión de riesgos que proporcionaba la bolsa de cochín.
Кочинская биржа заинтересована в международном сотрудничестве и проводит переговоры с рядом бирж в азиатском регионе; это откроет фирмам, занимающимся производством перца и торговлей им в других странах, доступ к инструментам управления рисками, обеспечиваемым Кочинской биржей.
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
según la hoja de cargos, nakash golpeó, abofeteó y pateó a los jóvenes, a continuación se bajó la bragueta y pretendió que uno de ellos practicara un acto de sexo oral.
Согласно обвинительному акту, Накаш сначала избивал мальчиков руками и ногами, а затем, расстегнув ширинку у брюк, заставил одного из них заниматься оральным сексом.
마지막 업데이트: 2017-01-02
사용 빈도: 1
품질:
9. el sr. t. vidyasagar, presidente de la asociación india de comerciantes de pimienta y especias y ex presidente de la cámara india de comercio e industria, habló sobre el funcionamiento y la utilización de la bolsa de la pimienta de cochín.
9. Г-н Т. Видьясагар, президент Индийской ассоциации по торговле перцем и специями и бывший президент Торгово-промышленной палаты Индии, рассказал о функционировании и использовании кочинского рынка перца.
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
otros testimonios igualmente preocupantes con respecto a los agricultores de gaza señalaron que muchos de ellos no pueden dedicarse a sus cultivos tradicionales de fresas, claveles, hierbas y pimientos dulces en cantidades significativas, debido a la casi total restricción a las exportaciones y a la imposición de una zona de amortiguación dentro de gaza.
54. В таких же тревожных свидетельствах в отношении фермеров сектора Газа отмечалось, что многие из них не могут выращивать традиционные культуры, такие как клубника, гвоздики, травы и сладкий перец в сколь-нибудь значительных количествах вследствие почти тотальных ограничений на экспорт и принудительного установления буферной зоны внутри сектора Газа.
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
194. a la fecha, los resultados de la referida política se evidencia con 127.000 nuevas hectáreas de cultivos, como ser: banano, piña, palmito, maracuyá, pimienta, papaya, cítricos y otros productos tropicales; así como también forestales, agroforestales y forraje.
194. В настоящее время в результате проведения упомянутой политики 127 000 гектаров новых земель используются для выращивания бананов, ананасов, пальмовых плодов, перца, папая, цитрусовых и других тропических культур, а также для лесозаготовок, ведения агролесного хозяйства и производства кормов для скота.
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질: