전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
132. se expresó aprecio por el papel fundamental de la junta como centro de coordinación mundial del proyecto prisma y el proyecto cohesión.
132. Выступавшие с удовлетворением отмечали важную роль Комитета в международной координации проекта "Призма " и проекта "Сплоченность ".
12. la sra. hayden dijo que era imposible examinar la corrupción bajo cualquier prisma sin ver su relación causal con los derechos humanos.
12. Г-жа Хайден заявила, что невозможно оценивать коррупцию под каким бы то ни было углом зрения и упускать из виду причинно-следственную связь с правами человека.
a este respecto, se citó también un proyecto específico de asistencia técnica de la unión europea para la comunidad andina, así como el proyecto prisma.
В этой связи упоминался также специальный проект Европейского союза по оказанию технической помощи Андскому сообществу и проект "Призма ".
el informe presenta el análisis más exhaustivo de la mutilación/ablación genital femenina hasta la fecha y examina los datos desde el prisma de las normas sociales.
В докладе представлен наиболее всесторонний анализ практики КЖПО на настоящий момент, и данные рассматриваются с позиции социальных норм.
debemos ser plenamente conscientes de que seguir viendo el mundo a través del prisma del "nosotros contra ellos " sólo nos puede llevar al enfrentamiento.
Мы должны четко понимать, что если продолжать воспринимать мир сквозь призму >, то это приведет только к конфронтации.