전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
coronel sebastien bahebura, jefe del estado mayor de la gendarmería
Полковник Себастьен Бахебура, начальник штаба жандармерии
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
sebastien llavado (francia) es un intenso jugador de poker.
sebastien llavado (Франция) - очень яркий игрок.
마지막 업데이트: 2012-11-13
사용 빈도: 2
품질:
gracias a: la avira gmbh da las gracias a sebastien renaud de frsirt por habernos llamado la atención.
Выражение благодарности: Компания avira gmbh благодарит Тьерри Цоллера , который обратил наше внимание на эту ситуацию.
마지막 업데이트: 2016-10-16
사용 빈도: 1
품질:
peye también trabajó estrechamente con sebastien koho, que ha participado activamente en la movilización de combatientes, como ya se mencionó.
Пейе также находился в тесном взаимодействии с Себастьяном Коо, активно занимавшимся мобилизацией боевиков, как указывалось выше.
마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:
sebastien koho fue identificado en fotografías como coordinador de los tres grupos y facilitador de varias reuniones celebradas en el lugar de preparación en las afueras de péhékanhouébli.
Себастьян Коо был опознан по фотографии как координатор всех трех групп и нескольких встреч, состоявшихся в опорном пункте за пределами Пеекануэбли.
마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:
representantes: sebastien ziegler, bharam ghazi, abdullatif fakhfakh, lara voegtlin, isabelle pierart, isabelle lagrange.
Представители: sebastien ziegler, bahram ghazi, abdullatif fakhfakh, lara voegtlin, isabelle pierart, isabelle lagrange.
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
11.40 horas reunión con el ministro de defensa nacional, mayor firmin sinzoyiheba, jefe del estado mayor del ejército, coronel jean bikomagu y el jefe del estado mayor de la gendarmería, coronel sebastien bahebura
11 ч. 40 м. Встреча с министром национальной обороны майором Фирмином Синзойихебой, начальником Генерального штаба сухопутных войск полковником Жаном Бикомагу и начальником штаба жандармерии полковником Себастьеном Бахебурой
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
también se han comprobado los efectos fibrógenos y carcinógenos en los estudios realizados con animales durante largos períodos utilizando otras formas de administración (por ejemplo, instilación intratraqueal e inyección intrapleural o intraperitoneal) (lemaire, 1985, 1991; lemaire y otro, 1985, 1989; bissonnette y otros, 1989; begin y otros, 1987 y sebastien y otros, 1990, todos citados por el ipcs, 1998).
В ходе долгосрочных исследований на животных фиброгенные и канцерогенные эффекты отмечались и при других путях воздействия (например, при эндотрахеальном введении и при внутриплевральной или внутрибрюшинной инъекции) (lemaire, 1985, 1991; lemaire et al, 1985, 1989; bissonnette et al 1989; begin et al, 1987 и sebastien et al, 1990, все цит. по МПХБ, 1998 год).
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 5
품질: