전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
la fuerza estaba formada por nueve personas vestidas de civil, provistas de equipos para soldar los pilares.
Строительная бригада состояла из девяти человек в гражданской одежде, в распоряжении которых находилось оборудование, необходимое для сварки и установки ограждения.
ii) máquinas automáticas de soldadura especialmente concebidas o preparadas para soldar los topes a las agujas o varillas de combustible;
автоматические сварочные аппараты, специально предназначенные или подготовленные для приваривания концевых заглушек твэлов;
en cambio, ha habido problemas para sustituir el plomo, que todavía se utiliza ampliamente, por ser el producto más eficaz para soldar.
Однако свинец, как оказалось, с трудом поддается замене и попрежнему широко используется в качестве наиболее эффективного припоя.
al relator especial le impresionó la brutalidad de algunas de las medidas de tortura aplicadas a personas sospechosas de ser miembros del ltte, como quemaduras con varillas de soldar y suspensión por los pulgares.
Специального докладчика потрясла жестокость некоторых из пыток, которым были подвергнуты лица, подозреваемые в членстве в ТОТИ, такие, как прижигание паяльником и подвешивание за большие пальцы.
el alcantarillado también representa un problema: las plantas depuradoras necesitan reparaciones, pero israel ha prohibido materiales como las tuberías de metal y los aparatos de soldar alegando que pueden utilizarse para fabricar cohetes.
Канализация также является проблемой: очистные станции требуют ремонта, но такие материалы, как металлические трубы и сварочные аппараты, запрещены Израилем на том основании, что они могут быть использованы для производства ракет.
el motor mueve varios aparatos, como molinos de cereales, descascarilladores, cargadores de baterías, bombas o máquinas de carpintería, y también generar electricidad que se puede utilizar para soldar y para suministrar agua.
Они питают энергией различные устройства, например машины по переработке зерна, початкоочистители, зарядные устройства, насосы, сварочные и слесарные станки, и могут использоваться также для производства электроэнергии и применяться в водораспределительных системах.
62. se solicitan créditos para la compra de piezas de repuesto para aparatos de aire acondicionado y refrigeración, freón y gases y filtros para soldar (15.000 dólares), piezas de repuesto para grupos electrógenos (64.000 dólares), piezas de repuesto para equipo de oficina (10.000 dólares), piezas de repuesto para el taller de unidades eléctricas (2.000 dólares) y para la conservación general de los aparatos de aire acondicionado y refrigeración, grupos electrógenos y mobiliario (84.000 dólares).
62. Предусмотрены ассигнования для закупки запасных частей для кондиционеров воздуха и холодильных установок, фреона, баллонов со сварочными газами и фильтров (15 000 долл. США), запасных частей для генераторов (64 000 долл. США), дополнительной оргтехники (10 000 долл. США) и электрооборудования (2000 долл. США) и для текущего обслуживания и ремонта кондиционеров воздуха, холодильного оборудования, генераторов и мебели (84 000 долл. США).