전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
sus viñas destruyó con granizo y sus higuerales con aluvión
whakamatea ana e ia a ratou waina ki te whatu, a ratou rakau hikamora ki te haupapa
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
entregó los animales al granizo, y sus ganados a los rayos
tukua ana e ia a ratou kararehe ma te whatu, a ratou kahui ma nga uira
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
convirtió sus lluvias en granizo y en llamas de fuego, en su tierra
i tukua iho e ia ki a ratou te whatu hei ua, me te ahi mura ki to ratou whenua
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
sólo en la tierra de gosén, donde habitaban los hijos de israel, no cayó granizo
ko te whenua ia o kohena, i nga tama a iharaira, kahore he whatu
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
el fuego y el granizo, la nieve y el vapor, el viento tempestuoso que ejecuta su palabra
e te kapura, e te whatu; e te hukarere, e te kohu; e te tupuhi, e mahi nei i tana kupu
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
rogad a jehovah para que cesen los truenos de dios y el granizo, y yo os dejaré ir, y vosotros no os detendréis más
inoi ki a ihowa; kua iro na hoki i enei whatitiri nunui me nga whatu; a ka tuku ahau i a koutou, a heoi ano to koutou nohoanga
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
pondré el derecho por cordel y la justicia por nivel. el granizo barrerá el refugio del engaño, y las aguas inundarán su escondrijo
ka whakatakotoria ano e ahau te tikanga o te whakawa, mea rawa ki te aho, me te tika ano, paramu rawa: a ka tahia atu te whakawhirinakitanga teka e te whatu, ka huri ano nga wai ki runga ki te piringa
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
di a los que lo recubren con cal, que caerá. vendrá una lluvia torrencial, caerán piedras de granizo y se desencadenará un viento huracanado
mea atu ki nga kaipani o te paru kihai i konatunatua, tera e hinga; ka puta te ua, he waipuke; ka taka iho ano koutou, e nga nganga o te whatu; ka wahia ano hoki e te hau, e te paroro
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
he aquí, mañana a estas horas yo haré caer granizo tan pesado, como nunca lo hubo en egipto desde el día en que fue fundado, hasta ahora
nana, kia penei apopo, ka uaina e ahau he whatu, he mea nanakia rawa, kahore he pena i ihipa o te pito nohoanga iho ano a mohoa noa nei
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
entonces, al ver que habían cesado la lluvia, el granizo y los truenos, el faraón volvió a pecar. tanto él como sus servidores endurecieron su corazón
a, no te kitenga a parao kua mutu te ua, te whatu, me nga whatitiri, ka hara ano ia, ka whakapakeke i tona ngakau, ratou tahi ko ona tangata
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
el granizo destruyó en toda la tierra de egipto todo lo que estaba en el campo, tanto los hombres como los animales. el granizo también arruinó toda la hierba del campo y destrozó todos los árboles del campo
na i patua iho e te whatu, i te whenua katoa o ihipa, nga mea katoa i te parae, te tangata, te kararehe; i patu ano te whatu i nga otaota katoa o te mara, i whatiwhati hoki i nga rakau katoa o te mara
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
después de haber salido de la presencia del faraón y de la ciudad, moisés extendió sus manos a jehovah, y cesaron los truenos y el granizo; y no cayó más lluvia sobre la tierra
na ka mawehe atu a mohi i a parao ki waho i te pa, a ka whakatuwhera i ona ringa ki a ihowa; a mutu iho nga whatitiri me te whatu, kihai hoki te ua i ringihia ki te whenua
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
con peste y con sangre entraré en juicio contra él. sobre él, sobre sus tropas y sobre los muchos pueblos que están con él haré caer lluvia torrencial, piedras de granizo, fuego y azufre
a ko taku mea hei totohe ki a ia, he mate uruta, he toto; ka uaina iho ano e ahau he ua, he waipuke, he whatu nui, he ahi, he whanariki, ki a ia, ki ona ropu, ki nga iwi maha e whai ana i a ia
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
el primero tocó la trompeta. y se produjo granizo y fuego mezclados con sangre, y fueron arrojados sobre la tierra. y la tercera parte de la tierra fue quemada, y la tercera parte de los árboles fue quemada, y toda la hierba verde fue quemada
whakatangi ana te anahera tuatahi, na, he whatu tera, he kapura, he toto ano hoki i roto, ka panga ki te whenua: na kua pau i te ahi te wahi tuatoru o te whenua, kua pau i te ahi te wahi tuatoru o nga rakau, a pau ake hoki i te ahi nga tarutaru m atomato katoa
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
cubrieron la superficie de toda la tierra, de modo que la tierra se oscureció. devoraron toda la hierba de la tierra y todo el fruto de los árboles que había dejado el granizo. en toda la tierra de egipto no quedó nada verde, ni en los árboles, ni en la hierba del campo
ngaro ana hoki i a ratou te mata o te whenua katoa, pouri ana te whenua; a kainga ake e ratou nga otaota katoa o te whenua, me nga hua katoa o nga rakau i toe i te whatu: kihai i mahue tetahi tupu o nga rakau, o nga otaota ranei o te mara, i te whenua katoa o ihipa
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질: