전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
cuando le puse las nubes por vestido y la oscuridad como pañal
i ahau ra i mea ai i te kapua hei kakahu mona, i te pouri kerekere hei takai mona
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
el cual destilan las nubes y chorrean en abundancia sobre los hombres
ka ringihia iho nei e nga kapua, a ka maturuturu nui ki runga ki te tangata
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
subiré sobre las alturas de las nubes y seré semejante al altísimo.
ka pikitia e ahau a runga ake o nga wahi tiketike o nga kapua; ka rite ahau ki te runga rawa
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
cuando afirmó las nubes arriba, cuando reforzó las fuentes del océano
i tana whakapumautanga i nga rangi i runga; i te tototanga o nga puna o te rire
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
entonces verán al hijo del hombre viniendo en las nubes con gran poder y gloria
na ko reira kitea ai te tama a te tangata e haere mai ana i runga i nga kapua, me te kaha nui, me te kororia
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
aunque su altivez suba hasta el cielo, y su cabeza alcance a las nubes
ahakoa eke noa tona nui ki nga rangi, a pa atu tona mahunga ki nga kapua
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
"¿quiénes son éstos que vuelan como nubes, y como palomas hacia sus palomares
ko wai enei e rere nei ano he kapua, me he kukupa nei, ki o ratou matapihi
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
a pesar de que mandó a las nubes de arriba, y abrió las puertas de los cielos
nana nei hoki i whakahau nga kapua i runga, i whakatuwhera nga tatau o te rangi
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
como nubes y vientos sin lluvia, así es el hombre que se jacta de un regalo que al fin no da
he pera i nga kapua me te hau uakore, koia ano te rite o te tangata e whakamanamana ana ki ana hakari horihori
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
antes que se oscurezcan el sol y la luz de la luna y de las estrellas, y las nubes vuelvan tras la lluvia
i te mea kahore ano kia pouri noa te ra, te marama, te marama, me nga whetu, a kahore ano kia hoki mai nga kapua i muri i te ua
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
y ahora, nadie puede mirar el sol que resplandece entre las nubes, cuando pasa el viento y las despeja
na inaianei e kore nga tangata e kite ana i te marama e wheriko mai nei i te rangi: otiia ka tika atu te hau, ka whakawateatia ratou
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
que construye sus altas moradas sobre las aguas, que hace de las nubes su carroza, que anda sobre las alas del viento
e whakanoho nei i nga kurupae o ona ruma ki nga wai: e mea nei i nga kapua hei hariata mona: e haere nei i runga i nga pakau o te hau
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
Él es el que cubre los cielos de nubes, el que prepara la lluvia para la tierra, el que hace que las colinas produzcan hierba
ko ia nei te kaiuwhi i te rangi ki nga kapua, te kaihanga i te ua mo te whenua: e whakatupu ana ia i te tarutaru ki runga ki nga maunga
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
"¡no hay como el dios de jesurún! Él cabalga sobre los cielos en tu ayuda, y sobre las nubes en su majestad
kahore he rite mo te atua, e iehuruna, e eke hoiho nei i nga rangi ki te whakauru i a koe, ki nga kapua hoki, i runga ano i tona kororia
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
es como la luz matutina cuando sale el sol en un amanecer sin nubes; es como el resplandor tras la lluvia que hace germinar la hierba de la tierra.
ka rite ia ki te marama o te ata ina whiti te ra, o te ata kahore nei he kapua; ki te tarutaru tupu hou e pihi ake ana i te whenua i te mea ka whiti te ra i te maonga o te ua
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
ella tenía varas fuertes para cetros de gobernantes. se elevó su estatura hasta las nubes; se hizo visible por su altura y por la abundancia de sus ramas
he peka kaha ano ona hei hepeta mo nga kingi; purero tonu ratou, roa tonu, i roto i nga manga pururu, i kitea atu ratou e purero ana, me ona manga maha
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
jesús le dijo: --yo soy. y además, veréis al hijo del hombre sentado a la diestra del poder y viniendo con las nubes del cielo
ka mea a ihu ki a ia, ko ahau ia: a tera koutou e kite i te tama a te tangata e noho ana i te ringa matau o te kaha, e haere mai ana me nga kapua o te rangi
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
entonces se manifestará la señal del hijo del hombre en el cielo, y en ese tiempo harán duelo todas las tribus de la tierra, y verán al hijo del hombre viniendo sobre las nubes del cielo con poder y gran gloria
ko reira ano puta ai te tohu o te tama a te tangata i te rangi: a ko reira nga iwi katoa o te whenua tangi ai, a e kite ratou i te tama a te tangata e haere mai ana i runga i nga kapua o te rangi me te kaha, me te kororia nui
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
"estaba yo mirando en las visiones de la noche, y he aquí que en las nubes del cielo venía alguien como un hijo del hombre. llegó hasta el anciano de días, y le presentaron delante de él
i kite ahau i roto i nga moemoea o te po, na, ko tetahi e rite ana ki te tama a te tangata e haere mai ana me nga kapua ano o te rangi, kua tae mai ki te tuaiho onamata, kua kawea ano ki tona aroaro
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
"oh jehovah, cuando saliste de seír, cuando marchaste desde el campo de edom, la tierra tembló; también los cielos gotearon, y las nubes gotearon agua
e ihowa, i tou putanga atu i heira, i tou haerenga atu i te parae i eroma, i wiri te whenua, i maturuturu iho ano nga rangi; i maturuturu iho ano hoki nga wai o nga kapua
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다