전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
en donde:
където:
마지막 업데이트: 2014-10-18
사용 빈도: 1
품질:
en donde le sea fácil encontrar betaferon y los demás utensilios.
така че винаги лесно да можете да намерите Вашия betaferon и останалите принадлежности.
마지막 업데이트: 2012-04-10
사용 빈도: 2
품질:
opera puede arrancar con sus páginas preferidas o en donde se quedó
opera може да стартира с любимите ви страници или с миналата сесия
마지막 업데이트: 2010-04-14
사용 빈도: 1
품질:
los ángeles entrarán en donde ellos estén , por todas partes :
И ангелите ще влязат при тях от всички врати :
마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:
niños, en donde le sea fácil encontrar betaferon y los demás utensilios.
че винаги лесно да можете да намерите Вашия betaferon и останалите принадлежности.
마지막 업데이트: 2012-04-10
사용 빈도: 2
품질:
no se inyecte en una zona con erupción o en donde la piel esté magullada, deforme o dañada.
Не използвайте място, където има обрив или нарушаване на целостта на кожата или което е насинено или с подутина.
마지막 업데이트: 2012-04-10
사용 빈도: 2
품질:
es en […] donde la proporción de productos fabricados fuera de la unión europea es la más importante.
В сектора на […] делът на продуктите, произведени извън Европейския съюз, е по-голям.
마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:
el movimiento de víctimas de guerra de bosnia emitió una declaración, en donde decían , entre otras cosas:
В Босна и Херцеговина, движението „Жени - жертви на войните“ разпространи изявление, в което се казва:
마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:
respecto del lugar de la última inyección y de que cambia los lugares en donde se inyecte, tal y como se le habrá enseñado.
последното място на инжекция, и че сменяте местата на инжекция, както сте обучени.
마지막 업데이트: 2012-04-10
사용 빈도: 2
품질:
m s y r navegaron a otros países, robaron tesoros, comerciaron y se establecieron en donde había buenas tierras de cultivo.
Викингите живеели в Скандинавия.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
no se puede localizar el archivo « %1 » en el archivo comprimido
Грешка при добавянето на файлове към архива.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
así, por ejemplo, los soldados y los policías de la ue ayudan a mantener la paz en la antigua yugoslavia, en donde no hace muchos años se luchaba encarnizadamente.
Например войници и полицаи от ЕС помагат да се запази мирът в бивша Югославия, където допреди броени години се водеха ожесточени войни.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
el informe anual relativo al ejercicio 2006 continuó esta tradición identificando los aspectos que habían mejorado, algunos de manera significativa, y los extensos ámbitos de gasto en donde la situación seguía siendo insatisfactoria.
Годишният доклад за финансовата 2006 година продължи тази традиция, като установи области на подобрение, някои от съществено значение, и също така като определи големите области на разходи, в които положението продължава да е незадоволително.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
el presente acuerdo se aplicará a los territorios en donde sea aplicable el tratado constitutivo de la comunidad europea y en las condiciones previstas en dicho tratado, por una parte, y al territorio de suiza, por otra.
Настоящото Споразумение се прилага, от една страна, на териториите, на които се прилага Договора за създаване на Европейската общност, и от друга страна, на територията на Швейцария.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
que su función no exija del verificador independiente examinar ningún aspecto de un elemento crítico para la seguridad y el medio ambiente o cualquier parte de una instalación o un pozo o diseño en donde ya haya estado implicado antes de la actividad de verificación o que pudiera comprometer su objetividad;
функцията не изисква независимият проверител да разглежда аспекти на критичните елементи във връзка с безопасността и околната среда или която и да е част от инсталация, сондаж или проект на сондаж, в който проверителят вече е участвал преди проверката, или когато неговата обективност може да бъде подложена на съмнение;
마지막 업데이트: 2014-11-07
사용 빈도: 1
품질:
códigos de conducta)» (2), en donde la comisión define las actividades de representación de intereses y expone siete normas fundamentales aplicables a la actitud de los representantes interesados.
През 2008 г. в рамките на онлайн допитване, започнало през 2007 г., и под формата на доклади и писма Комисията получи стотици предложения за мерки за намаляване на административните разходи.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
a partir del 1 de enero de 2015, los estados miembros exigirán a todas las entidades la publicación anual, especificando por estado miembro y por tercer país en donde estén establecidas, de la siguiente información en base consolidada para el ejercicio de que se trate:
От 1 януари 2015 г. държавите членки изискват от всяка институция да оповестява ежегодно, по държави членки и по трети държави, в които е установена, следната консолидирана информация за съответната финансова година:
마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:
desea interrumpir y posponer el proceso de desencriptación del sistema de partición/unidad?recuerde: será posible retomar el proceso y continuar desde el punto en donde fue parado. puede hacerlo, por ejemplo, seleccionando 'sistema' > 'continuar proceso interrumpido' desde el menu de la ventana principal de truecrypt. si quiere invertir el proceso de desencriptación (y empezar encriptando), seleccione 'sistema' > 'encriptar sistema de partición/unidad'.
Желаете ли да прекъснете и отложите процеса на декриптиране на системният дял/устройство?Забележка: Ще можете да продължите процеса и той ще продължи от точката, в която е бил прекъснат. Можете да направите това, например, като изберете 'Система' > 'Продължаване на прекъснат процес' от менюто на главния прозорец на truecrypt. Ако желаете да върнете процеса на декриптиране (и да започнете да криптирате), изберете 'Система' > 'Криптиране на системен дял/устройство'.
마지막 업데이트: 2013-03-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다