전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
confirmando cambios al svn... @info: status
Предаване на промените в svn... @ info: status
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
confirmando cambiostransaction state, requesting data from a server
Подаване на променитеthe transaction state
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
por lo tanto, se sigue confirmando el considerando 69 del reglamento provisional.
Поради това съображение 69 от регламента за временните мерки се потвърждава.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
la ventana de inspección aparecerá de color verde, confirmando que la inyección se ha completado.
Инспекционното прозорче ще стане зелено, като потвърждение, че инжектирането е завършило.
마지막 업데이트: 2012-04-10
사용 빈도: 2
품질:
aparecerá una ventana confirmando el re-envío del código de oferta a su dirección electrónica.
Ще се появи потвърждение, че код на офертата е изпратен на имейл адреса Ви.
마지막 업데이트: 2010-03-18
사용 빈도: 1
품질:
y ellos salieron y predicaron en todas partes, actuando con ellos el señor y confirmando la palabra con las señales que seguían
А те излязоха и проповядваха навсякъде, като им съдействуваше Господ, и потвърдяваше словото със знаменията, които го придружаваха. Амин.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
confirmando su adhesión a los principios de libertad, democracia y respeto de los derechos humanos y de las libertadesfundamentales y del estado de derecho,
КАТО ПОТВЪРЖДАВАТ своята привързаност към принципите на свободата, демокрацията и зачитането правата на човека и основните свободи, както и принципа на правовата държава,
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
confirmando su adhesión a los principios de libertad, democracia y respeto de los derechos humanos y de las libertades fundamentales y del estado de derecho,
КАТО ПОТВЪРЖДАВАТ своята привързаност към принципите на свободата, демокрацията и зачитането правата на човека и основните свободи, както и принципа на правовата държава,
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
dichos anexos entrarán en vigor treinta días después de la fecha en que las partes se hayan intercambiado notas confirmando la conclusión de sus procedimientos respectivos para la entrada en vigor del anexo sectorial de que se trate.
Новото приложение влиза в сила 30 дни след датата, на която страните са разменили писма, с които потвърждават приключването на своите съответни процедури по влизане в сила на секторното приложение .
마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:
teniendo en cuenta el protocolo sobre la posición de dinamarca anejo al tratado de la unión europea y al tratado de funcionamiento de la unión europea, y confirmando que las disposiciones del presente acuerdo no se aplican a dinamarca,
КАТО ВЗЕМАТ ПРЕДВИД Протокола относно позицията на Дания, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз, и като потвърждават, че разпоредбите на настоящото споразумение не се прилагат за Дания,
마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:
confirmando su adhesión a los derechos sociales fundamentales tal y como se definen en la carta social europea firmada en turín el 18 de octubre de 1961 y en la carta comunitaria de los derechos sociales fundamentales de los trabajadores, de 1989,
КАТО ПОТВЪРЖДАВАТ, че зачитат основните социални права, определени в Европейската социална харта, подписана в Торино на 18 октомври 1961 г. и в Хартата на Общността за основните социални права на работниците от 1989 г.,
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
27 la sentencia gootjes-schwarz profundizó en esta línea, delegando en el juez nacional la aplicación del artículo 49 ce o la del artículo 18 ce, aunque confirmando en ambos casos la existencia de una infracción.
Решението по дело gootjes-schwarz отива още по-далеч в тази посока, като предоставя на националния съд прилагането на член 49 ЕО или на член 18 ЕО, но потвърждавайки и в двата случая наличието на нарушение 28.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
el 12 de mayo de 2005, la comisión había remitido un escrito a la umo confirmando oficialmente que su solicitud de cue no podía ser atendida, al no haber sido reconocida por la autoridad nacional competente como elegible para participar en el programa sócrates/erasmus.
На 12 май 2005 г. Комисията е изпратила писмо до ИСУ, с което формално потвърждава, че неговото кандидатстване за УХЕ е било неуспешно, тъй като съответният национален орган не го е признал като допустим за участие в програмата Сократ/Еразъм.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
confirmando que las disposiciones del presente acuerdo, que están comprendidas en el ámbito de aplicación del título iv de la tercera parte del tratado constitutivo de la comunidad europea, en lo sucesivo el «tce», son vinculantes para el reino unido e irlanda como partes contratantes independientes, y no en calidad de estados miembros de la comunidad, hasta que el reino unido o irlanda (según corresponda) notifiquen a montenegro que se han obligado como miembro de la comunidad europea, de conformidad con el protocolo sobre la posición del reino unido y de irlanda anejo al tue y al tce.
КАТО ПОТВЪРЖДАВАТ, ЧЕ разпоредбите на това споразумение, които попадат в рамките на обхвата на част iii, дял iv от Договора за ЕО обвързват Обединеното кралство и Ирландия като отделни страни по договора, а не като част от Европейската общност, докато Обединеното кралство или Ирландия (според случая) не уведоми Черна гора, че вече е обвързана като част от Европейската общност в съответствие с Протокола за позицията на Обединеното кралство и Ирландия, приложен към Договора за ЕС и Договора за ЕО.
마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질: