전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
1 de octubre si aun no he elegido la eurotarifa:
Ако още не съм избрал услугата,
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
no tienes ninguna obligación de cambiar a la eurotarifa.
Не сте задължени да преминете към eurotariff.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
mi operador tiene un plazo de un mes para activar la eurotarifa que pedí.
Мобилният ми оператор трябва да активира eurotariff до един месец, след като съм приел услугата
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
mi operador tiene un plazo de un mes como máximo para ofrecerme la eurotarifa.
eurotariff eurotariff цени за минута без ДДС
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
cambiar a una eurotarifa es gratis y no afecta al contrato de móvil que tengas.
1. вече ползвам специален пакет за роуминг – оставам с него
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
la eurotarifa estara disponibles en cada uno de los 27 estados miembros de la unión europea.
eurotariff ще се предоставя във всички 27 страни-членки на Европейския съюз.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
acepto la eurotarifa y informo mi operador lo antes posible, preferentemente antes del 31 de agosto
Аз избирам eurotariff и известявам оператора си възможно най-скоро, но за предпочитане преди 31 август
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
eurotarifa: tarifa máxima de itinerancia, por minuto, en euros (sin iva)
Максимална евротарифа за минута роуминг в евро (без ДДС)
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
a finales de agosto, más de 200 millones de usuarios de telefonía móvil se beneficiaban ya de la eurotarifa.
Към края на август повече от 200 милиона потребители на мобилен телефон вече ползваха по-изгодна евротарифа.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
puedes pedir a tu operador una eurotarifa con anterioridad, pero la única obligación legal que tiene es la de ofrecértela antes de finales de julio.
Можете да поискате eurotariff от своя мобилен оператор и преди това, но негово единственозаконово задължение е да Ви предложи eurotariff до края на месец юли.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
si a finales de septiembre todavía no has respondido, tu operador te asignará automáticamente una eurotarifa, a menos que hayas contratado un paquete especial de itinerancia.
Ако до края на месец септември не предприемете нищо, операторът Ви автоматично ще Ви прехвърли към eurotariff, освен ако не притежавате специален пакет за роуминг.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
con arreglo a la nueva ley, la eurotarifa seguirá bajando en 2008 y 2009 hasta situarse en 0,43 euros para las llamadas efectuadas y 0,19 euros para las recibidas.
Съгласно новата законова разпоредба евротарифата ще спадне допълнително през 2008 г. и 2009 г., когато ще достигне € 0,43 за изходящи и € 0,19 за входящи обаждания.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
si bien la eurotarifa es el precio máximo aplicable, algunos operadores de telefonía móvil ofrecen incluso tarifas más bajas, pese a las protestas iniciales que formularon en 2006 de que los recortes previstos podían causarles dificultades.
Евротарифата е най-високата цена. Някои мобилни оператори предлагат даже по-ниски цени, въпреки първоначалните твърдения през 2006 г., че планираните намаления ще ги поставят пред изпитание.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
desde el verano y el otoño pasados, los precios que pagan los consumidores por hacer llamadas desde o recibir llamadas en el extranjero tienen un límite máximo gracias a la «eurotarifa».
От миналото лято и есен насам за повикване и приемане на обаждане в чужбина потребителите плащат по тарифи, чиито максимални стойности са определени в евротарифата.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
la nueva eurotarifa itinerante (utilización del teléfono móvil fuera del país de origen) introducida en 2007 es de 0,49 euros por minuto para hacer una llamada y de 0,24 euros para recibirla.
Новата евротарифа за роуминг (използване на мобилния телефон извън държавата, в която живееш) от 2007 г. е € 0,49 на минута за обаждане и € 0,24 за приемането му.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
a los usuarios de móvil en el extranjero, el reglamento de la unión sobre itinerancia, que establece límites o eurotarifas sobre las tarifas de itinerancia internacionales para las llamadas vocales, les ha supuesto un importante ahorro de alrededor del 60 %.
Благодарение на регламента на ЕС за роуминга, ограничаващ таксите за роуминг при международни гласови повиквания (т.нар. „евротарифи“), разходите на използващите мобилен телефон в чужбина спаднаха чувствително — с около 60 %.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질: