전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
porque lo daban a los que hacían la obra y con él reparaban la casa de jehovah
nego ih davahu onima koji behu nad poslom da se opravi za njih dom gospodnji.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
los ancianos de biblos y sus sabios reparaban tus desperfectos. todos los barcos del mar y sus marineros estuvieron en ti para hacer contigo intercambio
stareine i mudraci gevalski opravljahu u tebi ta bi ti se pokvarilo; sve ladje morske i ladjari behu u tebi trgujuæi s tobom.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
entregaban el dinero contado en manos de los que hacían la obra, los que estaban encargados de la casa de jehovah; y ellos lo gastaban en pagar a los carpinteros y a los constructores que reparaban la casa de jehovah
potom davahu gotove novce onima koji upravljahu poslom i starahu se za dom gospodnji, a oni ih izdavahu drvodeljama i poslenicima koji opravljahu dom gospodnji,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
"en el día de tu caída caerán en medio de los mares: tus riquezas, tus mercaderías, tus productos, tus marineros, tus timoneles, los que reparaban tus desperfectos, los agentes de tu intercambio, todos tus hombres de guerra que están en ti, y toda la multitud que se halla en medio de ti
blago tvoje i sajmovi tvoji, trgovina tvoja, ladjari tvoji i krmari tvoji i koji opravljahu kvarne ladje tvoje, i trgovci tvoji i svi vojnici tvoji i sav narod to bee u tebi paæe u srce moru kad ti propadne.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다