전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
participación del presidente en la recepción ofrecida por el presidente de la república helénica en honor de los miembros de la magistratura helénica en atenas
Účasť predsedu na recepcii organizovanej prezidentom helénskej republiky na počesť gréckeho sudcovského stavu v aténach
lo acordado en conciliación ante el instituto de mediación, arbitraje y conciliación tendrá fuerza ejecutiva, que podrá hacerse efectiva ante la magistratura de trabajo.
to, čo sa rozhodne počas zmierovania pred mediačným, rozhodcovským a zmierovacím strediskom, je vykonateľné a záväzné pre pracovnoprávne súdy.
deberá enviar esta reclamación por carta certificada o presentarla ante la secretaría de la magistratura de trabajo (arbeidsrechtbank) del distrito en el que resida.
tento príspevok, ktorý pokrýva všetky oblasti poistenia, sa vypočítava na základe čistého príjmu zo zárobkovej činnosti samostatne zárobkovo činnej osoby poberaného počas tretieho kalendárneho roka pred rokom platenia príspevku.
garantizar una formación adecuada de la magistratura, en especial, en lo que respecta a la legislación sobre derechos humanos y las cuestiones relacionadas con la aplicación del acuerdo de estabilización y asociación.
zabezpečiť primerané odborné vzdelávanie sudcov, najmä pokiaľ ide o právne predpisy v oblasti ľudských práv a otázky týkajúce sa vykonávania dohody o stabilizácii a pridružení.
tal es el caso, por ejemplo, de funciones específicas del estado y de organismos análogos como las fuerzasarmadas, la policía y las demás fuerzas de seguridad, la magistratura, la administración fiscal o el cuerpo diplomático.
mohlo by ísť, napríklad, o oso bit -né funkcie štátu a podobných orgánov, medzi ktoré patria ozbro je né sily, polí -cia a iné zbory verej né ho pori ad ku, sud co via, daňové úrady alebo diplo ma -tic ký zbor.
los anexos 51 a 53 y 77 de la demanda, siendo el anexo 52 idéntico al anexo 77, son extractos del annuaire — almanach du commerce, de l’industrie, de la magistrature et de l’administration (didot-bottin) de 1887, de 1886 y de 1891, que no obraban en
prílohy žaloby 51 až 53 a 77, pričom príloha 52 je identická s prílohou 77, sú výňatky z annuaire — almanach du commerce, de l’industrie, de la magistrature et de l’administration (didot-bottin) z rokov 1887, 1886 a 1891, ktoré neboli súčasťou správneho