전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
en el dictamen forense se estableció que "dado el largo tiempo transcurrido desde el incidente denunciado y la formación de tejido cicatrizante, es imposible investigar cualquier posible lesión corporal que date del momento del incidente denunciado ".
وأشار تقرير الطب الشرعي إلى أنه "نظراً لطول المدة التي مضت على الحادث المبلغ عنه والتئام الجروح فمن المستحيل التحقيق أكثر في إمكانية أن تكون إصابات بدنية قد وقعت في الوقت الذي وقع فيه هذا الحادث المزعوم ".
el poder cicatrizante de la cultura y su contribución simbólica a la reconciliación se fortalecieron mediante la organización por la unesco de la fase i de un concurso internacional de diseño para la creación en la sede de las naciones unidas de un monumento permanente en tributo a las víctimas de la esclavitud y de la trata transatlántica de esclavos (véase la resolución 65/239 de la asamblea general), con el lema "reconocer la tragedia y considerar el legado para que no olvidemos ", que brindó a participantes de diferentes regiones del mundo la oportunidad de compartir sus visiones, sentimientos, comprensión y representación de esa tragedia, a fin de contribuir a construir un futuro mejor.
وتعززت قدرة الثقافة على إيجاد الدواء الشافي ومساهمتها الرمزية في تحقيق المصالحة من خلال قيام اليونسكو بتنظيم المرحلة الأولى من مسابقة دولية لتقديم تصميمات لإنشاء نصب تذكاري دائم في مقر الأمم المتحدة لتكريم ضحايا الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي (انظر قرار الجمعية العامة 65/239)، حول موضوع "الاعتراف بالمأساة والاعتبار بالإرث حتى لا ننسى "، وقد تسنت بذلك للمشاركين القادمين من مختلف مناطق العالم الفرصة لتبادل الأفكار والرؤى والمشاعر وفهم هذه المأساة وتمثيلها من أجل المساعدة على بناء مستقبل أفضل.