검색어: mandó (스페인어 - 암하라어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Spanish

Amharic

정보

Spanish

mandó

Amharic

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스페인어

암하라어

정보

스페인어

mandó decapitar a juan en la cárcel

암하라어

ልኮም የዮሐንስን ራስ በወህኒ አስቆረጠው።

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

los discípulos fueron e hicieron como jesús les mandó

암하라어

ደቀ መዛሙርቱም ሄደው ኢየሱስ እንዳዘዛቸው አደረጉ፥

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

pero él les mandó enérgicamente que no dijeran esto a nadie

암하라어

እርሱ ግን። የሰው ልጅ ብዙ መከራ ሊቀበል በሽማግሌዎችም በካህናት አለቆችም በጻፎችም ሊጣል ሊገደልም በሦስተኛውም ቀን ሊነሣ ይገባዋል ብሎ ለማንም ይህን እንዳይናገሩ አስጠንቅቆ አዘዘ።

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

pero él respondió y les dijo: --¿qué os mandó moisés

암하라어

እርሱ ግን መልሶ። ሙሴ ምን አዘዛችሁ? አላቸው።

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

Él les mandó enérgicamente que no hablasen a nadie acerca de él

암하라어

ስለ እርሱም ለማንም እንዳይናገሩ አዘዛቸው።

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

entonces él mandó a la multitud que se recostase sobre la tierra

암하라어

ሕዝቡም በምድር ላይ እንዲቀመጡ አዘዘ፤

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

entonces mandó a los discípulos que no dijesen a nadie que él era el cristo

암하라어

ያን ጊዜም እርሱ ክርስቶስ እንደ ሆነ ለማንም እንዳይነግሩ ደቀ መዛሙርቱን አዘዛቸው።

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

cuando se vio rodeado de una multitud, jesús mandó que pasasen a la otra orilla

암하라어

ኢየሱስም ብዙ ሰዎች ሲከቡት አይቶ ወደ ማዶ እንዲሻገሩ አዘዘ።

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

Él les mandó estrictamente que nadie lo supiese y ordenó que le diesen a ella de comer

암하라어

ይህንም ማንም እንዳያውቅ አጥብቆ አዞአቸው። የምትበላውን ስጡአት አላቸው።

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

sus padres quedaron atónitos, y él les mandó que a nadie dijesen lo que había sucedido

암하라어

ወላጆችዋም ተገረሙ፤ እርሱ ግን የሆነውን ለማንም እንዳይነግሩ አዘዛቸው።

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

también tenían unos pocos pescaditos. y después de bendecirlos, él mandó que también los sirviesen

암하라어

ጥቂትም ትንሽ ዓሣ ነበራቸው፤ ባረከውም ይህንም ደግሞ እንዲያቀርቡላቸው አዘዘ።

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

y les mandó que fueran bautizados en el nombre de jesucristo. entonces le rogaron que se quedara por algunos días

암하라어

በኢየሱስ ክርስቶስ ስምም ይጠመቁ ዘንድ አዘዛቸው። ከዚህ በኋላ ጥቂት ቀን እንዲቀመጥ ለመኑት።

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

ahora bien, en la ley moisés nos mandó apedrear a las tales. tú, pues, ¿qué dices

암하라어

ሙሴም እንደነዚህ ያሉት እንዲወገሩ በሕግ አዘዘን፤ አንተስ ስለ እርስዋ ምን ትላለህ? አሉት።

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

inmediatamente el rey envió a uno de la guardia y mandó que fuese traída su cabeza. Éste fue, le decapitó en la cárce

암하라어

ወዲያውም ንጉሡ ባለ ወግ ልኮ ራሱን እንዲያመጣ አዘዘው። ሄዶም በወኅኒ ራሱን ቈረጠ፥

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

entonces llegó el tribuno y le apresó, y mandó que le atasen con dos cadenas. preguntó quién era y qué había hecho

암하라어

በዚያን ጊዜም የሻለቃው ቀርቦ ያዘውና በሁለት ሰንሰለት ይታሰር ዘንድ አዞ ማን እንደ ሆነና ምን እንዳደረገ ጠየቀ።

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

se les mandó que no los matasen, sino que fuesen atormentados por cinco meses. su tormento era como el tormento del escorpión cuando pica al hombre

암하라어

አምስትም ወር ሊሣቅዩአቸው ተሰጣቸው እንጂ ሊገድሉአቸው አይደለም፤ እነርሱም የሚሣቅዩት ሥቃይ ጊንጥ ሰውን ነድፎ እንደሚሣቅይ ነው።

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

pero el centurión, queriendo librar a pablo, frustró su intento. mandó a los que podían nadar que fueran los primeros en echarse para salir a tierra

암하라어

የመቶ አለቃው ግን ጳውሎስን ያድነው ዘንድ አስቦ ምክራቸውን ከለከለ፤ ዋና የሚያውቁትም ከመርከብ ራሳቸውን እየወረወሩ አስቀድመው ወደ ምድር ይወጡ ዘንድ፥

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

pero entre la multitud, unos gritaban una cosa y otros, otra. como él no podía entender nada de cierto a causa del alboroto, mandó llevarlo a la fortaleza

암하라어

ሕዝቡም እኵሌቶቹ እንዲህ እኵሌቶቹም እንዲያ እያሉ ይጮኹ ነበር፤ ስለ ጫጫታውም እርግጡን ማወቅ ባልተቻለ ጊዜ፥ ወደ ወታደሮች ሰፈር ይወስዱት ዘንድ አዘዘ።

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

y estando juntos, les mandó que no se fuesen de jerusalén, sino que esperasen el cumplimiento de la promesa del padre, "de la cual me oísteis hablar

암하라어

ከእነርሱም ጋር አብሮ ሳለ ከኢየሩሳሌም እንዳይወጡ አዘዛቸው፥ ነገር ግን። ከእኔ የሰማችሁትን አብ የሰጠውን የተስፋ ቃል ጠብቁ፤

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

스페인어

"aconteció que cuando él volvió después de haber tomado el reino, mandó llamar ante sí a aquellos siervos a los cuales había dado el dinero, para saber lo que habían negociado

암하라어

መንግሥትንም ይዞ በተመለሰ ጊዜ፥ ገንዘብ የሰጣቸውን እነዚህን ባሪያዎች ነግደው ምን ያህል እንዳተረፉ ያውቅ ዘንድ እንዲጠሩለት አዘዘ።

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,791,650,277 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인