전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
(2-part)
(2-part)
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 2
품질:
2 part ii.
2 part ii.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
adp 2, part 2.
adp 2, part 2.
마지막 업데이트: 2016-11-30
사용 빈도: 2
품질:
volume 2, part 1.
volume 2, part 1.
마지막 업데이트: 2016-03-03
사용 빈도: 1
품질:
11 (1983), no. 2, part 2
66 (2012), no. 2
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
jiu/rep/2005/2 (part ii).
jiu/rep/2005/2 (part ii).
마지막 업데이트: 2016-11-30
사용 빈도: 1
품질:
2 parte.
2 parts.
마지막 업데이트: 2016-03-03
사용 빈도: 1
품질:
17 de 2 partes
17 from 2 parties
마지막 업데이트: 2016-11-30
사용 빈도: 5
품질:
de 1 o 2 partes
1 or 2 parts
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
2 partes (16)
3 parts (15)
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 4
품질:
2 partes de un bajorrelieve
2 parts of a bas relief
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
2 parte ii, párr. 5.
6 a/conf.157/24 (part i), chap. iii, sect. ii, para. 5.
마지막 업데이트: 2016-11-29
사용 빈도: 1
품질:
2. parte ii de la convención
2. part ii of the convention
마지막 업데이트: 2016-11-30
사용 빈도: 7
품질:
2) parte « oesterreich »:
2. under 'oesterreich`:
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
artículo 1, apartado 2, parte introductoria
article 1(2), introductory wording
마지막 업데이트: 2018-03-04
사용 빈도: 4
품질:
capítulo ii-2, parte b, 16
chapter ii-2, part b, 16
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
molde de (2+2) partes
(2+2)-cavity mold
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
2) parte correspondiente a « danmark »:
2. under 'danmark':
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
duraciÓn: 109 minutos (2 partes).
runtime: 109 minutes (2 parts).
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 2
품질:
unisig subset -079-v222 (2 partes)
unisig subset -079-v222 (2parts)
마지막 업데이트: 2018-03-04
사용 빈도: 6
품질: