전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
en el año 1963 el ministro de información y turismo, manuel fraga iribarne, se lo expropió a la familia Álvarez torrijos torres, natural de la almarcha pero con antecedentes familiares paternos en gascas.
in 1963, the minister for information and tourism, manuel fraga iribarne, expropriated it from the family of Álvarez torrijos torres, native of la almarcha but with paternal ancestors from gascas.
esto fue posible gracias al interés y trabajo de mucha gente en la parte de labaqua y en la parte de enac, no obstante quisiera mencionar en este punto a dos de ellos: nacho valor en la parte de labaqua y manel almarcha como colaborador de enac.
this was possible thanks to the interest and work of many people, but i would like to mention at this point to two of them: ignacio valor, from the labaqua side and manel almarcha as collaborator from the spanish national accreditation body (enac) side.
[4] la selección muestral en “bola de nieve” es una técnica para trabajar con fuentes, que también es adecuada para obtener información en comunidades (véase: almarcha & gonzález, 2011).
[4] the “snowball” sample selection is a technique suitable to work with sources, which is also suitable to obtain information in communities (see: almarcha & gonzález, 2011).