전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
los soldados le prendieron fuego a la casa lanzando un encendedor sobre una sábana empapada de kerosén que cubría el cuerpo desnudo de la muchacha. luego regresaron al punto de control que está a unos 200 metros y asaron alas de pollo. green pronto confesó a un sargento investigador la atrocidad cometida el 12 de marzo de 2006.
the soldiers set the house on fire by tossing a lighter onto a kerosene-soaked blanket covering her naked body. then they went back to their checkpoint about 200 meters away and grilled chicken wings. green soon confessed to a sergeant investigating the march 12, 2006 atrocity.