검색어: cine era aceast sor bakhita (스페인어 - 영어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Spanish

English

정보

Spanish

cine era aceast sor bakhita

English

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스페인어

영어

정보

스페인어

¡qué bueno, puro cine era antes!

영어

what a good, pure cinema was before!

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

la relación de aspecto original del cine era 4:3 ó 1.33:1.

영어

the original cinema aspect ratio was 4:3 or 1.33:1.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

creía que el dinero era esencial para su supervivencia y la de su familia y lo que ganaba dando lecciones de música y componiendo para el cine era suficiente.

영어

he believed that money was essential for his survival and to look after the family, and that the money he earned from giving music lessons and his compositions for the film world sufficed.

마지막 업데이트: 2016-03-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

en aquella época, mostrar “el mundo tal como es” en el cine era prácticamente un acto revolucionario.

영어

at that time, showing ‘the world as it is’ on film was practically a revolutionary act.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

la industria del cine era bien conocida por ser operada por judíos, y mucha gente culpaba por la caída de la bolsa a la degradación moral que hollywood había introducido a esta nación.

영어

the movie industry was well-known to be run by jews, and many people blamed the stock market crash on the moral degradation that hollywood had introduced to this nation.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

el objetivo de este festival internacional de cine era sensibilizar e informar al público en general, con la magia del cine, de la vida cotidiana, las experiencias, la lucha y los sueños de los habitantes de tierras secas.

영어

the aim of this international film festival was to raise awareness and inform the public at large, through the magic of cinema, about the daily lives, the stories, the struggles and the dreams of the people of the drylands.

마지막 업데이트: 2016-11-30
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

el interés del público luso por el cine era extraordinario, tal y como lo demuestran la existencia de dos revistas cinematográficas, cinéfilo y cine-jornal, ya en 1936 consolidadas en el panorama editorial portugués, y también la emisión de una sección de divulgación del cine en la emissora nacional (el radio del estado), titulada “meia hora de cinema”, realizada en colaboración, precisamente, con cine-jornal. [1]

영어

the interest of the portuguese public on the cinema was extraordinary. this is evidenced by the existence of two film magazines, cinéfilo and cine-jornal, which by 1936 were already consolidated in the portuguese publishing scene, and by the broadcast, in the national radio station, of a movie section that was called “meia hora de cinema” (“half an hour of cinema”) and was produced in collaboration with cine-jornal. [1]

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
8,038,740,450 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인