인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
como se escribe 90 en ingles
how to write 90 in english
마지막 업데이트: 2024-04-19
사용 빈도: 3
품질:
como se escribe cotorro en ingles
as it is written cotorro in english
마지막 업데이트: 2022-04-14
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
como se escribe 445,879 en ingles
as it writes education physics in english
마지막 업데이트: 2016-09-28
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
como se escribe 4:20 en ingles
how do you spell 4:20 in spanish
마지막 업데이트: 2022-02-08
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
como se escribe todo pasara en ingles
how to write everything happens in english
마지막 업데이트: 2020-06-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
como se escribe razonamiento matematico en ingles
how to write mathematical reasoning in english
마지막 업데이트: 2017-06-09
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
apol podría decirme como se escribe en ingles
cómo se escribe en inglés apol
마지막 업데이트: 2022-03-02
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
como se escribe te amo victor manuel en ingles
how do you spell victor manuel in english
마지막 업데이트: 2017-07-29
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
como se escribe cosinero en ingle
cocinero
마지막 업데이트: 2023-01-19
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
como se escribe el verbo vivir en primera persona
the verb is written as experience firsthand
마지막 업데이트: 2015-10-20
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
* si no está seguro como se escribe el nombre de una ciudad o de un aeropuerto, ingrese las primeras tres o más letras, y luego el asterisco (*).
all information are subject to change without prior notice. if unsure how to spell a city or an airport name please insert at least the first three letters and an asterix (*).
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
buddah, ahora "buddha" records (como se escribe realmente en inglés), fue reactivada por bmg en septiembre de 1998 como reedición y reorganizada en bmg heritage records el 1 de enero de 2002.
buddah, now known as "buddha" records (a more correct spelling), was re-activated by bmg in september 1998 as a reissue label, which was subsequently reorganized as bmg heritage records on january 1, 2002.
마지막 업데이트: 2016-03-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
como se puede deducir, el patrón que distintas lenguas usan al construir la metáfora del tiempo tiene mucho que ver con su escritura, siendo en inglés o español de izquierda a derecha, al contrario en árabe o hebreo y verticalmente de arriba a abajo en el caso del chino. por lo que podemos ver el concepto de tiempo no sólo tiene que ver con los tiempos verbales de cada lengua si no también con la forma en la que esta se escribe.
as can be inferred, the pattern different languages use to build the time metaphor has a lot to do with its writting system, being in english or spanish from left to right, on the contrary in arabic or hebrew and vertically from up to down in the case of chinese. so we can see the concept of time not only has to do with the tenses of each language, but also with the way it is written.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
추천인: