인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
buenos aires: editorial norma.
buenos aires: editorial norma.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 2
품질:
griselda gambaro, grupo editorial norma, 1997.
grupo editorial norma, 1997.
마지막 업데이트: 2016-03-03
사용 빈도: 1
품질:
griselda gambaro, editorial norma, buenos aires, 2002.
griselda gambaro, editorial norma, buenos aires, 2002.
마지막 업데이트: 2016-03-03
사용 빈도: 1
품질:
este diccionario bilingüe es un nuevo hito de la editorial hueber, y esta obra no habría sido posible sin el trabajo realizado durante muchos años por un equipo especializado en la lexicografía alemana.
the primary aim of the specialist team for german language teaching at the hueber verlag in publishing this new dictionary is to help to learn the german language successfully.
la editorial norma de puerto rico no ha podido realizar el pago correspondiente a obras contratadas de los autores nicolás guillén, dora alonso, david chericián y roberto fernández retamar.
the norma publishing house of puerto rico has not been able to make payments for works by authors nicolás guillén, dora alonso, david chericián and roberto fernández retamar.
quise ver las caras de los que lo siguen odiando cuando apareció: “la geométrica agua”. editado por el grupo editorial norma, en el 2009.
i wanted to see the faces of those still hate him when “the geometric water“, edited by the norma editorial group in 2009 was published.
alemán: práctico diccionario bilingüe con vocabulario de la vida corriente, expresiones y guía de conversación.
for italian, german, portuguese, chinese, russian: practical bilingual dictionaries with everyday vocabulary, expressions and conversation guide.
si usted ha publicado un diccionario bilingüe o multilingüe en línea, o si conoce alguno que no figure todavía en nuestro directorio, puede añadirlo usted mismo.
if you have published an online bilingual or multilingual dictionary or if you know of one that is not in our directory, you can add it yourself.
la fic estimaba que carecía del mandato jurídico necesario para actuar como órgano internacional de habilitación, y tampoco consideraba que un diccionario mundial multilingüe de contabilidad fuera un proyecto prioritario, pues había muchos diccionarios bilingües y por lo menos un diccionario multilingüe.
ifac felt that it does not have the requisite legal mandate to act as an international accreditation body, nor does it consider a multilingual global accounting dictionary to be a priority project because there are many bilingual dictionaries and at least one multilingual dictionary in existence.
328. en 2008, se financió con cargo al presupuesto estatal la publicación de algunos diccionarios bilingües para estudiantes tanto del ucranio como a este idioma y del ruso, húngaro, rumano, polaco, moldovo y tártaro de crimea.
328. in 2008, the state budget funded the publication of a number of bilingual school dictionaries, both into and out of ukrainian, from russian, hungarian, romanian, polish, moldovan and crimean tatar.