전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
y eso s? da que pensar.
how does it feel?
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
, e l p r o c eso s i g ue en c u rs o
, th is p r o c ess is s t still on go in g
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
lo s su c eso s p o s t e l ec to r a les de la
m o l do v a de m on s t r a t e d the need to en s u re th a t enhance m en t o f re la t i on s w it h the
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
estado s m i e m b r o s que de se en a c o g e r a p r eso s de
' inc l u d in g an in f o r m a t i on e x c h an ge m ec h an is m a l l o w in g th o se m e m be r s ta t e s w il l in g to re c e i v e de ta in e e s from
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
perseverar en l, eso s , ser a diab lico. le he hecho llevar esto que le adjunto.
it is human. to persevere in it, yes, that would be devilish.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
cabe o b se r v a r p r o g r eso s ta m b i é n en e l p r o c eso de paz de
p r o c ess
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
aunque se han re a l i z a do p r o g r eso s en este as pe c to a lo la r g o de todo e l año
w h i le p r o g r ess has been a c h i eve d to w a rd s the
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
, as í com o en la l i b e r a c i ó n de todo s lo s p r eso s p o l í t i c o s
, based on an in c l u s i v e d i a l o g u e be t w e en the au th o r it i e s and the op po s it i on and the e th n i c g r o up s and the l i be r a t i on o f a fill po l it i c a l p r is one rs
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
, la m e jo r a se l ec t i v a de lo s p r o c eso s de g en e r a c i ó n de fue r z as
, in the f i e l d o f h uffm m an re so u r c e s
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
, as í com o p a r a lo g r a r p r o g r eso s en á m b i to s c r u c i a les c o m o la paz y la se g u r i d ad
s t r a t e g y and to m a k e p r o g r ess in such c r u c i a l a re as as peace and se c u r it y
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
, espec i a l m en t e a través de l desa r r o l lo r u r a l y e l p r o g r eso s o c i a l. la a c t ua c i ó n de la
, espec i a l l y th r ou g h r u r a l deve l o pm en t and so c i a l p r o g r ess
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
, e l in fo rm e pone de re l i e v e lo s p r in c i p a les p r o g r eso s re a l i z a do s d u r a n t e e l oc ta v o año de a p l i c a c i ó n de l
, the re po rt h i g h l i g h t s the key de v e l o p m en t s in the e i g h th year o f im p l e m en ta t i on o f the
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
, dado que denegó e l acceso p a r c i a l a las partes de l docum en t o que supuesta m en t e con t en í a n da t o s s o b re e l p r o g r a m a de en t re g a s e x t r a o r d in a r i a s de p r eso s de la
c o u n c il ’ s de c is i on in so far as it re f u se d part i a l access to th o se parts o f the do c u m en t
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
el vlt survey telescope (vst) es el último telescopio que se añade a eso 's observatorio paranal en el desierto de atacama del norte de chile.
the vlt survey telescope (vst) is the latest telescope to be added to eso’s paranal observatory in the atacama desert of northern chile.
마지막 업데이트: 2016-03-03
사용 빈도: 1
품질:
¿cómo es eso? s: en occidente es usual asimilar mente a conciencia; es decir, se considera que lo que conoce es la mente.
s: in the west the mind and consciousness are usually assimilated; which means, it is considered that what it is that knows is the mind. nevertheless, it is not like that.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
no puedo pensar que exista un "ser" más retorcido, odioso o enfermizo, aunque cuando se dice de ella de que no es humana, eso s?que me suena a cierto...
i could not think of a more twisted, hateful or sick "being", although the part about her not being human does ring true...
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다