인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
como estas y como va tu vida?
how are you and how's your life?
마지막 업데이트: 2024-04-18
사용 빈도: 2
품질:
como te fue en tu trabajo hoy
how have you been at your new job
마지막 업데이트: 2017-01-31
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
hola como estas y de donde sos
am linda from dallas usa
마지막 업데이트: 2022-09-13
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
hola como te fue hoy
hello how it was your day
마지막 업데이트: 2016-12-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
como te fue en el gym
how was it in the gym
마지막 업데이트: 2021-03-21
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
como te fue en la escuela
how was the school
마지막 업데이트: 2015-11-17
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
como te fue en el trabajo?
how did it go ?
마지막 업데이트: 2020-02-29
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
y como te fue anoche, seguiste la fiesta? gracias por lo de la sonrisa 😃 tu también estás muy bonito haha
and how did it go last night, did you continue the party? thank you for the smile 😃 you are also very nice haha
마지막 업데이트: 2022-08-14
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
donde est� y como est�
as is where is
마지막 업데이트: 2013-05-28
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
»y la tercera es que si en tu primer intento no consigues algo, inténtalo de nuevo tal y como te lo dijo tu madre.
“the third is that if you don’t succeed at your first attempt, try again, just like your mother used to tell you.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
te escribo primeramente para saber como estas y como a estado esas vacaciones en segundo plano quisiera saber si tuvistes gastos el mes de julio, agosto si los tuviste por favor enviame las evidencia para poder hacerte el informe financiero de esos dos meses.
i am writing to you first to know how you are and how you have been those holidays in the background i would like to know if you had expenses in the month of july, august if you had them please send me the evidence to be able to make the financial report of those two months.11`
마지막 업데이트: 2022-09-26
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
iniciativas como éstas y como los procesos regionales consultivos entre los países emisores y los receptores son algunas de las mejores prácticas que un mundo cada vez más globalizado debería adoptar, aunque sea para asegurarse de que todos salgan ganando en el juego de la migración internacional.
initiatives like these and regional consultative processes between sending and receiving countries are some of the best practices that an increasingly globalizing world should adopt -- if only to make international migration a win-win game.
마지막 업데이트: 2016-11-30
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
cuentame como te fue en el test :d a mi me tocó tomarlo dos veces, ya que la primera vez mi puntuación fue patética ya que el sol se reflejaba en mi pantalla y no veía bien los colores, así que antes de realizarlo, busca una buena posición primero.
let me know if you take the test and how can you see colors :d i had to take it twice since first i did it, was terrible due to sun reflections, so, try to find a nice location to take it.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
esta mañana, al marcharnos de maradí lo hemos comentado con alexandra, por todas partes nos dan bienvenidas, nos saludan con bueno días y como estás, y si a los niños les dices que no hay "cados" (regalos) enseguida lo aceptan con una sonrisa, pero por otro lado, quizás son menos hospitalarios.
this morning, on the way out of maradí we have been talking about how here ,all over the country to be more specific, they say welcome, they greet us with good day and how are you , and if you tell the children that there is no "cadeaux" (gifts) they accept it with a smile.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다