전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
inmovilizaciones incorporales
intangible assets
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 3
품질:
i . inmovilizaciones incorporales
i. intangible assets
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
el perjuicio se plasma en el daño causado a los elementos incorporales de su fondo de comercio y en la imposibilidad de adquirir
the loss sustained is said to be evidenced by damage to the intangible assets of its business and by the impossibility of acquiring new business
118. la constitución garantiza para nacionales y extranjeros el derecho de propiedad en sus diversas especies sobre toda clase de bienes corporales o incorporales.
118. the constitution guarantees the right of nationals and foreigners to ownership, in its different forms, over all classes of tangible and intangible property.
la legislación nacional podrá disponer también la inscripción de los gastos de establecimiento como primera partida bajo « inmovilizaciones incorporales ».
national law may also provide for formation expenses to be shown as the first item under "intangible assets".
sin embargo, las cesiones de bienes de inversión, corporales o incorporales, de la empresa no serán tomadas en consideración para la determinación del volumen de operaciones.
however, disposals of tangible or intangible capital assets of an undertaking shall not be taken into account for the purposes of calculating turnover.
sin embargo, las cesiones de bienes de inversión, corporales o incorporales, de la empresa no serán tomadas en consideración para la determinación del volumen de negocios.»
however, disposals of the tangible or intangible capital assets of an enterprise shall not be taken into account for the purposes of calculating the turnover.’
los activos de cualquier tipo, corporales o incorporales, muebles o raíces, tangibles o intangibles y los documentos o instrumentos legales que acrediten la propiedad u otros derechos sobre dichos activos;
property" means assets of any kind, whether corporeal or incorporeal, movable or immovable, tangible or intangible, and the legal instruments or documents evidencing title to or interest in such assets;
en especial será considerada como actividad económica la operación que implique la explitación de un bien incorporal con el fin de obtener ingresos continuados en el tiemps.
the exploitation of tangible or intangible property for the purpose of obtaining income therefrom on a continuing basis shall also be considered an economic activity.