전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
al igual que david olère, ella liebermann-shiber retrata muchas escenas relacionadas con la vida bajo la sombra de la muerte.
like david olère, ella liebermann-shiber portrays many scenes concerned with life in the shadow of death. a large number of these works relate to the topic of food.
ella liebermann-shiber falleció en haifa en 1998. su marido y tres hijos continúan trabajando para perpetuar el recuerdo de la artista.
ella liebermann-shiber passed away in haifa in 1998, and her husband and three children continue to work at perpetuating the artist's memory.
ella liebermann-shiber, david olère y max bueno de mesquita tuvieron vidas muy distintas, tanto antes de la guerra como después de ella.
ella liebermann-shiber, david olère and max bueno de mesquita are very different from each other, both in their fate before the war and their lives after it, yet for all of them the war years were the defining experience of their personalities.
david olère pinta gestos de solidaridad, pero ella liebermann-shiber muestra la otra cara de la moneda, a aquellos que robaban comida para sobrevivir.
if david olère at times depicted aspects of solidarity, ella liebermann-shiber shows the other side of the coin, those who stole food in order to survive.
como él se negó a entregar a la familia liebermann, lo mataron a golpes. a raíz de ese incidente, el padre de ella comprendió que el escondite ya no era seguro y se entregaron a los alemanes.
in light of this the father understood that the hiding place was no longer safe, and the family came out and turned themselves in to the germans.
a lale no se le permitió actuar en público por nueve meses, no simplemente por su canción sino por la amistad con rolf liebermann, que era judío, así como con otros artistas judíos que conoció en zúrich.
andersen was not allowed to perform publicly for nine months, not just because of the song but because of her friendship with rolf liebermann and other jewish artists she had met in zurich.
de 1933 a 1937, se presentó en el "schauspielhaus" en zúrich, donde conoció a rolf liebermann, quien se volvió un amigo cercano para el resto de la vida.
from 1933–1937, she performed at the "schauspielhaus" in zürich, where she also met rolf liebermann, who would remain a close friend for the rest of her life.
intentemos comprender lo que ocurre en el gobierno israelí: si una persona como el señor liebermann, racista y xenófobo, asume el poder, ¿qué vamos a decir?
let us try to understand what is happening in the israeli government: if a person such as mr liebermann, a racist and xenophobe, assumes power, what will we say?