전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
en los jardines del palacio peterhof, cerca de san petersburgo hay un memorial con el busto de una pequeña escultura de la gran duquesa.
in the gardens of the petergof palace near saint petersburg there is a memorial bench with a small sculpture bust of the grand duchess.
durante la primera parte de su carrera, zemtsov participó en el diseño del jardín del palacio de verano en san petersburgo y el parque del palacio peterhof.
during the early part of his career, zemtsov participated in designing the summer garden in st petersburg and the park in peterhof palace.
a esta edad también se le dota de un pequeño yate, con el que puede navegar entre peterhof y kronstadt, pasando sus días en el mar y regresando a casa por la noche.
when he was just eight years old, he was given a small yacht, which he would sail between petergof and kronstadt, spending his days at sea and returning home at night.
la casa veraniega de los karenin estaba en peterhof. generalmente, la condesa lidia ivanovna pasaba también el verano allí, vecina a ana y en continuo trato con ella.
the country house the karenins regularly occupied in summer was in peterhof, and generally the countess lydia ivanovna also lived near by and was in constant touch with anna.
después volví a leningrado cuando las tropas alemanas fueron expulsadas de los suburbios de leningrado, y tuve ocasión entonces de inspeccionar peterhof, tzarskoe-selo y pavlovsk.
then i returned to leningrad when the german troops were driven out of the suburbs of leningrad, and had a chance to inspect the peterhof, tzarskoe-selo and pavlovsk.
los junkers de pavlovsk, de tsarskoie-selo y de peterhof han recibido del gobierno la orden de estar preparados para marchar sobre petrogrado. los junkers de oranienbaum llegan a la capital.
the yunkers of the officers’ schools of pavlovsk, tsarskoye selo and peterhof ordered by the government to be ready to come to petrograd. oranienbaum yunkers arrive in the city.
en el patio y en el piso inferior, se encuentran las dos escuadras militares de oranienbaum y peterhof, que distan mucho de estar completas, y un pelotón de la escuela de artillería de konstantino, con seis cañones.
in the court and the first story, two schools of ensigns from oranienbaum and peterhoff are quartered – not the whole school by any means – and a squad from the constantinovsky artillery school with six cannon.