전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
esta criatura vivía en los árboles y gradualmente evolucionó hasta llegar a ser monos primitivos o algo similar.
this creature lived in trees and gradually evolved into primitive monkeys and other apelike creatures.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
=== ejemplos modernos ======= Árabes israelíes ====en el año 2003, raed salah israelí-árabe, el líder de la rama del norte del movimiento islámico en israel publicó el poema siguiente en la revista del movimiento islámico:judíos son bombarderos criminales de mezquitas,ascesinos de mujeres embarazadas y bebés.ladrones y gérmenes en todos los tiempos,el creador le condenó para ser monos perdedores,a victoria pertenece a musulmanes, desde el nilo al eufrates.
===modern examples=======israeli arabs====in the year 2003, israeli-arab raed salah, the leader of the northern branch of the islamic movement in israel published the following poem in the islamic movement's periodical:you jews are criminal bombers of mosques,slaughterers of pregnant women and babies.robbers and germs in all times,the creator sentenced you to be loser monkeys,victory belongs to muslims, from the nile to the euphrates.
마지막 업데이트: 2016-03-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.