전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
patvirtinami tokie saugomos geografinės nuorodos "ternasco de aragón" (ispanija) specifikacijos pakeitimai:
kiidetakse heaks järgmised muudatused kaitstud geograafilise tähise "ternasco de aragón" (hispaania) spetsifikaadis.
se aprueban las siguientes modificaciones del pliego de condiciones de la indicación geográfica protegida «ternasco de aragón» (españa):
the following amendments to the specification for the protected geographical indication ‘ternasco de aragón’ (spain) have been adopted:
kuriuo patvirtinami neesminiai saugomų kilmės vietos nuorodų ir saugomų geografinių nuorodų registre įregistruoto pavadinimo specifikacijos pakeitimai (ternasco de aragón (sgn))
millega kiidetakse heaks väikesed muudatused kaitstud päritolunimetuste ja kaitstud geograafiliste tähiste registrisse kantud nimetuse spetsifikaadis (ternasco de aragón (kgt))
que aprova alterações menores do caderno de especificações de uma denominação inscrita no registo das denominações de origem protegidas e das indicações geográficas protegidas [ternasco de aragón (igp)]
approving minor amendments to the specification for a name entered in the register of protected designations of origin and protected geographical indications (ternasco de aragón (pgi))
por el que se aprueban modificaciones de carácter menor del pliego de condiciones de una denominación incluida en el registro de denominaciones de origen protegidas y de indicaciones geográficas protegidas [ternasco de aragón (igp)]
approving minor amendments to the specification for a name entered in the register of protected designations of origin and protected geographical indications (ternasco de aragón (pgi))
por el que se aprueba una modificación que no es de menor importancia del pliego de condiciones de una denominación inscrita en el registro de denominaciones de origen protegidas y de indicaciones geográficas protegidas [ternasco de aragón (igp)]
approving non-minor amendments to the specification for a name entered in the register of protected designations of origin and protected geographical indications (ternasco de aragón (pgi))
el «ternasco de aragón» debe proceder de corderos sin distinción de sexo (machos sin castrar y hembras), con una edad al sacrificio de entre 70 y 90 días.
‘ternasco de aragón’ must come from lambs of an age at slaughter of between 70 and 90 days, no distinction being made between genders (non-castrated males or females).