인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
el amor tiene muchas cualidades diferentes.
love has many different qualities.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
el amor tiene muchas caras en la metafísica y la alquimia.
love has many faces in metaphysics and alchemy.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
aquí vemos el amor genuino en acción y tal amor tiene muchas facetas.
here we see genuine love in action and such love has many facets.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
y el amor tiene muchas, muchas facetas y muchas caras diferentes.
and love has many, many facets and many different faces.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
parís, la ciudad del amor, tiene muchas actividades románticas que ofrecer.
paris, the city of love, has many romantic activities to offer.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
el amor tiene muchas caras en la cualidad tipo espejo de nuestro universo. la restricción y la expansión son dos lados de un aspecto del amor.
love has many faces in the mirror-like quality of our universe. restriction and expansion are two sides of one aspect of love.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
el amor tiene muchas diferentes cualidades y sentimientos, tales como el exquisito amor romántico entre parejas, el amor tierno y protector de un padre y el confiado amor de un niño.
love has many different qualities and feelings, such as the exquisite, romantic love between mates, the tender, protective love of a parent, and the trusting love of a child.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
una simple mujer existe que, por la inmensidad de su amor, tiene un poco de dios; y por la constancia de su dedicación, tiene mucho de ángel; que, siendo muchacha, piensa como una anciana y, siendo mayor, actúa con las fuerzas todas de la juventud; cuando ignorante, mejor que cualquier sabio desvenda los secretos de la vida y, cuando sabia, asume la simplicidad de los niños; pobre, sabe enriquecerse con la felicidad de los que ama, y rica, se empobrece para que su corazón no sangre herido por los ingratos; fuerte, no obstante estremece al lloro de un bebé, y débil, no obstante se torna más grande con la bravura de los leones; viva, no sabemos darle valor porque a su sombra todos los dolores se apagan, y muerta, todo lo que somos y todo lo que tenemos daríamos para verla de nuevo y de ella recibir un abrazo cariñoso, una palabra de sus labios.
a simple woman, that exists by her love’s immensity, has a bit of god; and by her constancy dedication has plenty of angel; that being young, she thinks like an old woman, and being old, acts with all the forces of youth; when ignorant, better than any wise unveils the secrets of life and when wise, takes the simplicity of children; poor, knows to enrich herself with the happiness of people she loves, and rich, impoverishing herself so that her heart does not bleed wounded by ungrateful; strong, however, shudders at the cry of a small child, and weak, however, hollyhock with the bravery of lions; alive, we do not know to give her value because at her shade makes disappear all over the pain and dead, all we are and all that we have, it would be given to see her again and from her to receive a tightening from her arms, a word from her lips.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.