전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
simeón le tomó en sus brazos y bendijo a dios diciendo
узяв він Його на руки свої, і благословив Бога, і сказав:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
por la fe isaac bendijo a jacob y a esaú respecto al porvenir
Вірою в грядуще благословив Ісаак Якова та Ісава.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
entonces tomándolos en los brazos, puso las manos sobre ellos y los bendijo
І, обнявши їх, положив руки на них, і благословив їх.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
entonces él los llevó fuera hasta betania, y alzando sus manos les bendijo
І вивів їх геть аж до Витаниї, і, знявши руки свої, благословив їх.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
y aconteció que estando sentado con ellos a la mesa, tomó el pan, lo bendijo y les dio
І сталось, як сидів Він за столом а ними, взявши хліб, благословив, і переломивши, подав їм.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
pero aquel, cuya genealogía no es contada entre ellos, recibió los diezmos de abraham y bendijo al que tenía las promesas
Той же, хто не виводить роду свого від них, узяв десятину з Авраама, і маючого обітницю благословив.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
por la fe jacob, cuando moría, bendijo a cada uno de los hijos de josé y adoró apoyado sobre la cabeza de su bastón
Вірою Яков, умираючи, благословив кожного сина Йосифого і "склонивсь на верх жезла свого".
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
porque este melquisedec, rey de salem y sacerdote del dios altísimo, salió al encuentro de abraham que volvía de derrotar a los reyes, y le bendijo
Сей бо Мелхиседек, цар Салимський, священик Бога вишнього, що зустрів Авраама, як вертавсь він з побоїща царів, і благословив його;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
entonces jesús tomó los cinco panes y los dos pescados, y alzando los ojos al cielo, los bendijo. luego los partió e iba dando a sus discípulos para que los pusiesen delante de la gente
Узявши ж пять хлібів та дві риби й поглянувши на небо, благословив їх, і ламав, і давав ученикам класти перед народом.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
y simeón los bendijo y dijo a maría su madre: --he aquí, éste es puesto para caída y para levantamiento de muchos en israel y para señal que será contradicha
І благословив їх Симеон, і рече до Мариї, матери Його: Ось Сей лежить на паданнє і вставаннє многих в Ізраїлі і на ознаку, проти котрої говорити муть,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
mientras ellos comían, jesús tomó pan y lo bendijo; lo partió, les dio y dijo: --tomad; esto es mi cuerpo
Як же їли вони, взявши Ісус хлїб і поблагословивши, ламав і давав їм, і рече: Прийміть їжте: се єсть гїло моє.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
y él tomó los cinco panes y los dos pescados, y alzando los ojos al cielo, bendijo y partió los panes. luego iba dando a sus discípulos para que los pusiesen delante de los hombres, y también repartió los dos pescados entre todos
І, взявши пять хлїбів та дві рибі, й поглянувши на небо, благословив, і ламав хлїби, та й давав ученикам своїм, щоб клали перед ними; й дві рибі поділив усїм.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
luego mandó que la gente se recostara sobre la hierba. tomó los cinco panes y los dos pescados, y alzando los ojos al cielo, los bendijo. después de partirlos, dio los panes a sus discípulos, y ellos a la gente
І звелїв народові посідати на траві, і, взявши пять хлїбів та дві рибі, й поглянувши на небо, поблагословив, і, ламлючи, подавав хлїби ученикам, а ученики людям.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
mientras ellos comían, jesús tomó pan y lo bendijo; lo partió y lo dio a sus discípulos, y dijo: --tomad; comed. esto es mi cuerpo
Як же вони їли, взявши Ісус хлїб і поблагословивши, ламав, і давав ученикам, і рече: Прийміть, їжте: се єсть тїло моє.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: