전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
montadores imagen
montaggio immagine
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
los montadores hacemos todo el trabajo.
siamo noi tecnici a fare tutto il vero lavoro.
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
tomando ácidos, haciéndoselo con montadores.
si calava acidi, si faceva gli attrezzisti...
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
así conocerás a mis amigos los montadores.
forte. potrai conoscere i miei compagni di viaggio.
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
lo que significa que los montadores no debían ser molestados.
- che i montatori erano pigri. - fermo!
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
i) muestreo de productores/montadores comunitarios de bicicletas
i) campionamento dei produttori/assemblatori di biciclette nella comunità
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
joe hutshing, nuestros fantásticos montadores saar klein, mark lovolsi...
joe hutshing, i fantastici montatori saar klein, mark lovolsi...
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
hal ashby, alfred hitchcock y david lean eran todos montadores.
hal ashby, alfred hitchcock e david lean erano tutti tecnici di montaggio.
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
oficiales de primera, encargados de obra, montadores de andamios, instaladores
ufficiali di prima classe, addetti ai lavori, montatori di ponteggi, installatori
마지막 업데이트: 2023-02-16
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
bienvenidos a la final de "montadores profesionales de toros" en las vegas.
benvenuti alle finali dei cavalcatori di tori professionisti a las vegas.
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
durante dos fines de semana tendremos 45 montadores... compitiendo en una carrera por el título mundial.
per due settimane, avremo 45 cavalcatori che si misureranno in una gara per il titolo mondiale.
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
estos tios vienen armados, y 12 montadores de coches de birmingham con el cerebro en la mano derecha no van a hacer nada
quelli ci vanno attrezzati, e 12 operai di birmingham senza cervello come voi come li fermeranno.
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
(110) los usuarios del producto considerado son fabricantes y montadores de bicicletas, así como determinados minoristas en la comunidad.
(110) gli utilizzatori del prodotto in esame sono i produttori e gli assemblatori di biciclette, nonché alcuni rivenditori della comunità.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
a fin de obtener la información que considere necesaria para su investigación, la comisión enviará cuestionarios a los productores/montadores comunitarios de bicicletas que hayan sido seleccionados.
per raccogliere le informazioni ritenute necessarie ai fini dell'inchiesta, la commissione invierà questionari ai produttori comunitari di biciclette/assemblatori di biciclette nella comunità.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
por el contrario, en cuanto a la competencia en el mercado interior, debe señalarse que existen alrededor de 12 productores importantes, numerosos pequeños productores o montadores y numerosos importadores y montadores de bicicletas y de partes de bicicletas.
per quanto riguarda, invece, la concorrenza sul mercato interno, occorre sottolineare che in messico si contano una ventina di produttori di grandi dimensioni, un numero elevato di piccoli produttori e/o di imprese di assemblaggio e numerosi importatori/imprese di assemblaggio di biciclette e parti di biciclette.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
debido a la adhesión de bulgaria y rumanía, se decidió fijar un periodo de examen desde el 1 de enero de 2006 hasta el 30 de junio de 2007, de manera que pudieran analizarse también en el mismo procedimiento las solicitudes de exención presentadas por los montadores de bicicletas de bulgaria y rumanía.
a causa dell'adesione della bulgaria e della romania è stato deciso di fissare un periodo di esame dal 1o gennaio 2006 al 30 giugno 2007, in modo che potessero essere analizzate nello stesso procedimento anche le domande di esenzione presentate da imprese di assemblaggio di biciclette bulgare e romene.
마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
por lo que se refiere a la alegación de que la inclusión de partes esenciales solo se podía tramitar de conformidad con lo dispuesto en el artículo 13 del reglamento de base a fin de evitar inconvenientes añadidos a los montadores de transpaletas manuales de la comunidad, cabe señalar que el artículo 13 es irrelevante para la definición del «producto afectado».
riguardo all’argomentazione secondo cui l’inclusione delle componenti essenziali richiede l’applicazione delle disposizioni dell’articolo 13 del regolamento di base per evitare indebite difficoltà per gli assemblatori di transpallet manuali della comunità, si fa notare che l’articolo 13 è irrilevante per la definizione del prodotto in esame.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 3
품질:
추천인: