전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
¿quieres ser mi novia?
kamu mau jadi pacar ku?
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
¿quieres... ser mi novia?
ayo mulai.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
- ¿quieres ser mi novia?
- kau mau berpacaran?
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
¿quieres ser mi novia o no?
tapi kau ingin berpacaran atau tidak?
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
tifanny, ¿quieres ser mi novia?
tiffany, sudikah kau menjadi pasangan aku?
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
¿quieres ser mi mami?
apakah anda akan mama saya?
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
mi novia.
dia pacarku.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
- ¡quieres decir en mi novia!
maksudmu pacarku!
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
- mi novia.
- ini pacarku.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
¿ quiere ser mi novia?
apakah anda ingin menjadi pacar saya ?
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
¿no quieres ser mi amiga?
berkawan saja denganku?
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
- g,quieres ser mi socio?
- apa kau mau jadi rekanku?
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
bueno, quiero decir, como, ¿quieres ser mi novia?
maksudku, apakah kau mau jadi pacarku?
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
mi novia... explotará.
pacar saya - dia hanya akan meledak.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
juliette, ¿quieres ser mi esposa?
juliette, maukah kau menjadi istriku?
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
- ¿si tu quieres ser mi esposa?
- kau mau menikah dgn_ku?
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
- ser mi novia tiene sus riesgos.
menjadi pacarku sama dengan membahayakan jiwamu.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
-¿quieres ser mi amigo en facebook?
teman facebook? - ya, tentu.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
¿quieres ser mi amigo... ¿mi amigo?
maukah kau menjadi temanku... temanku.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
"¿quieres ser mi amigo? " , se preguntó.
"kau ingin menjadi temanku?" dia bertanya.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다