전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
dragón puro
ピュアドラゴン
마지막 업데이트: 1970-01-01
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
dragón emperador negro
black emperor dragon
마지막 업데이트: 2022-01-07
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
¡que el dragón te consuma!
ryū ga waga teki wo kurau!
마지막 업데이트: 2017-01-25
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
que el dragón guíe mi eterna ventisca
ドラゴンが私の永遠の吹雪を導いてくれますように
마지막 업데이트: 2021-05-11
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
deja que el dragón entre en mi espada
ryūjin no ken wo kūrae
마지막 업데이트: 2020-08-17
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
diseño en forma de dragón estilo vistaname
name
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
siempre he querido ver un dragón, pero los dragones no son criaturas reales.
私はずっと竜が見たかったのですが、竜は現実の生物ではないのです。
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
Él prendió al dragón, aquella serpiente antigua quien es el diablo y satanás, y le ató por mil años
彼は、悪魔でありサタンである龍、すなわち、かの年を経たへびを捕えて千年の間つなぎおき、
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
vi salir de la boca del dragón y de la boca de la bestia y de la boca del falso profeta, tres espíritus impuros semejantes a ranas
また見ると、龍の口から、獣の口から、にせ預言者の口から、かえるのような三つの汚れた霊が出てきた。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
pero la tierra ayudó a la mujer. y la tierra abrió su boca y tragó por completo el río que el dragón había echado de su boca
しかし、地は女を助けた。すなわち、地はその口を開いて、龍が口から吐き出した川を飲みほした。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
estalló entonces una guerra en el cielo: miguel y sus ángeles pelearon contra el dragón. y el dragón y sus ángeles pelearon
さて、天では戦いが起った。ミカエルとその御使たちとが、龍と戦ったのである。龍もその使たちも応戦したが、
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
y apareció otra señal en el cielo: he aquí un gran dragón rojo que tenía siete cabezas y diez cuernos, y en sus cabezas tenía siete diademas
また、もう一つのしるしが天に現れた。見よ、大きな、赤い龍がいた。それに七つの頭と十の角とがあり、その頭に七つの冠をかぶっていた。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
la bestia que vi era semejante a un leopardo; sus pies eran como de oso, y su boca como la boca de león. y el dragón le dio su poder y su trono y grande autoridad
わたしの見たこの獣はひょうに似ており、その足はくまの足のようで、その口はししの口のようであった。龍は自分の力と位と大いなる権威とを、この獣に与えた。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
su cola arrastraba la tercera parte de las estrellas del cielo y las arrojó sobre la tierra. el dragón se puso de pie delante de la mujer que estaba por dar a luz, a fin de devorar a su hijo en cuanto le hubiera dado a luz
その尾は天の星の三分の一を掃き寄せ、それらを地に投げ落した。龍は子を産もうとしている女の前に立ち、生れたなら、その子を食い尽そうとかまえていた。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
entonces el dragón se enfureció contra la mujer, y se fue para hacer guerra contra los demás descendientes de ella, quienes guardan los mandamientos de dios y tienen el testimonio de jesucristo. y él se puso de pie sobre la arena del mar
龍は、女に対して怒りを発し、女の残りの子ら、すなわち、神の戒めを守り、イエスのあかしを持っている者たちに対して、戦いをいどむために、出て行った。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인: