전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
번역 추가
escudo
盾
마지막 업데이트: 2013-02-24 사용 빈도: 2 품질: 추천인: Wikipedia
escudo caboverdiano
カーボベルデ・エスクード
마지막 업데이트: 2011-10-23 사용 빈도: 1 품질: 추천인: Wikipedia
Úlcera en escudo
シールド潰瘍
마지막 업데이트: 2014-12-08 사용 빈도: 1 품질: 추천인: Wikipedia경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.잘못된 경우 삭제해 주십시오.
escudo portugués de timorname
ポルトガル領ティモール・エスクードname
cantidad de escudo: custom values
シールド量:custom values
un escudo y una espada hechos de fichas de mahjonggname
本物の日本のマージャン牌を元にしたアートワークname
"alistad escudo y defensa; acercaos a la batalla
「大盾と小盾とを備え、進んで戦え。
마지막 업데이트: 2012-05-05 사용 빈도: 1 품질: 추천인: Wikipedia경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
mi escudo está en dios, quien salva a los de recto corazón
わたしを守る盾は神である。神は心の直き者を救われる。
마지막 업데이트: 2012-05-05 사용 빈도: 1 품질: 추천인: Wikipedia
"me has dado el escudo de tu salvación; tu condescendencia me ha engrandecido
あなたはその救の盾をわたしに与え、あなたの助けは、わたしを大いなる者とされた。
porque embiste contra él con cuello erguido, con el doble saliente de su escudo
盾の厚い面をもって強情に、彼にはせ向かうからだ。
de neftalí, 1.000 principales, y con ellos 37.000 con escudo y lanza
ナフタリからは将たる者一千人および盾とやりをとってこれに従う者三万七千人。
el rey salomón hizo 200 escudos grandes de oro trabajado. en cada escudo empleó 600 siclos de oro
ソロモン王は延金の大盾二百を造った。その大盾にはおのおの六百シケルの金を用いた。
el rey salomón hizo 200 escudos grandes de oro trabajado. en cada escudo empleó 600 siclos de oro trabajado
ソロモン王は延金の大盾二百を造った。その大盾にはおのおの六百シケルの延金を用いた。
allí quebró las ráfagas del arco, el escudo, la espada y el arma de guerra. (selah
かしこで神は弓の火矢を折り、盾とつるぎと戦いの武器をこわされた。〔セラ
de los hijos de judá, 6.800 hombres listos para la guerra, los cuales portaban escudo y lanza
ユダの子孫で盾とやりをとり、武装した者六千八百人、
los de benjamín: eliada, un hombre valiente, y con él, 200.000 hombres armados de arco y escudo
ベニヤミンから出た者のうちでは、エリアダという大勇士と彼に従う弓および盾を持つ者二十万人、
también hizo otros 300 escudos pequeños de oro trabajado. en cada escudo empleó 3 minas de oro. y el rey los puso en la casa del bosque del líbano
また延金の小盾三百を造った。その小盾にはおのおの三ミナの金を用いた。王はこれらをレバノンの森の家に置いた。
"perfecto es el camino de dios; probada es la palabra de jehovah. Él es escudo a todos los que en él se refugian
この神こそ、その道は非のうちどころなく、主の約束は真実である。彼はすべて彼に寄り頼む者の盾である。
no los mates, para que mi pueblo no se olvide. hazles andar errantes, por tu poder. abátelos, oh jehovah, escudo nuestro
どうぞ、わが民の忘れることのないために、彼らを殺さないでください。主、われらの盾よ、み力をもって彼らをよろめかせ、彼らを倒れさせないでください。
jehovah es mi fuerza y mi escudo; en él esperó mi corazón. fui ayudado, y se gozó mi corazón; con mi canción le alabaré
主はわが力、わが盾。わたしの心は主に寄り頼む。わたしは助けを得たので、わたしの心は大いに喜び、歌をもって主をほめたたえる。