검색어: integra leather (스페인어 - 일본어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Spanish

Japanese

정보

Spanish

integra leather

Japanese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스페인어

일본어

정보

스페인어

este complemento integra cvs en kdevelopname

일본어

このプラグインは cvs を kdevelop に統合しますname

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

este complemento integra bazaar en kdevelopname

일본어

このプラグインは bazaar を kdevelop に統合しますname

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

e integra texto, gráficos, imágenes y sonido.

일본어

から派生した言語で、テキスト、図、ビデオ、およびサウンドを統合します。

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

un servicio que integra la funcionalidad last. fm en amarokname

일본어

last.fm の機能を amarok に統合するサービスname

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

este complemento integra la documentación en línea de php. net. name

일본어

name

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

la solución mejorada integra gps y funciones de navegaciónla solución mejorada integra gps y funciones de navegación

일본어

gps機能とナビゲーション機能を搭載した高度なソリューションgps機能とナビゲーション機能を搭載した高度なソリューション

마지막 업데이트: 2011-03-23
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

la plataforma móvil brew integra adobe flash para acelerar el desarrollo de aplicaciones y contenido web avanzados en dispositivos para el mercado masivola plataforma móvil brew integra adobe flash para acelerar el desarrollo de aplicaciones y contenido web avanzados en dispositivos para el mercado masivo

일본어

adobe flashを統合したbrewモバイルプラットフォームが、 マスマーケット用の高度なアプリケーションとwebコンテンツの開発を促進adobe flashを統合したbrewモバイルプラットフォームが、 マスマーケット用の高度なアプリケーションとwebコンテンツの開発を促進

마지막 업데이트: 2011-03-23
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

podeis consultar el manual en formato html -impresión amigable - ó en formato html que integra el manual en el diseno de la página web del proyecto php.

일본어

オンラインマニュアルは http://www.php.net/ や、いくつかのミラーサイトで読むことができます。このタイプの フォーマットのマニュアルを快適に読むためには、一番近い場所にある ミラーサイトを選択すると良いでしょう。マニュアルはシンプルな (プリンタフレンドリーな)htmlフォーマットか、phpのウェブサイト のデザインに統合されたhtmlフォーマットかのいずれかを選んで 閲覧することが出来ます。

마지막 업데이트: 2011-10-24
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

cada uno gustará la muerte, pero no recibiréis vuestra recompensa íntegra hasta el día dela resurrección. habrá triunfado quien sea preservado del fuego e introducido en el jardín. la vida de acá no es más que falaz disfrute.

일본어

誰でも皆死を味わうのである。だが復活の日には,あなたがたは十分に報いられよう。(またこの日)業火から遠ざけられた者は,楽園に入れられ,確実に本望を成就する。この世の生活は,偽りの快楽に過ぎない。

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,742,778,184 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인