전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
se acercaban a él todos los publicanos y pecadores para oírle
さて、取税人や罪人たちが皆、イエスの話を聞こうとして近寄ってきた。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
y todo el pueblo venía a él desde temprano para oírle en el templo
民衆はみな、み教を聞こうとして、いつも朝早く宮に行き、イエスのもとに集まった。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
al oírle, todo el pueblo y los publicanos justificaron a dios, siendo bautizados con el bautismo de juan
(これを聞いた民衆は皆、また取税人たちも、ヨハネのバプテスマを受けて神の正しいことを認めた。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
al oírle, algunos de los que estaban allí decían: --he aquí, llama a elías
すると、そばに立っていたある人々が、これを聞いて言った、「そら、エリヤを呼んでいる」。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
sin embargo, su fama se extendía cada vez más, y se juntaban a él muchas multitudes para oírle y para ser sanadas de sus enfermedades
しかし、イエスの評判はますますひろまって行き、おびただしい群衆が、教を聞いたり、病気をなおしてもらったりするために、集まってきた。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
alá ha revelado el más bello relato, una escritura cuyas aleyas armonizan y se reiteran. al oírla, se estremecen quienes tienen miedo de su señor; luego, se calman en cuerpo y en espíritu al recuerdo de alá. Ésa es la dirección de alá, por la que dirige a quien Él quiere. en cambio, aquél a quien alá extravía no podrá encontrar quien le dirija.
アッラーはこの上ない素晴しい言葉を,互いに似た(語句をもって)繰り返し啓典で啓示なされた。主を畏れる者は,それによって肌は戦き震える。その時アッラーを讃え唱念すれば肌も心も和ぐ。これがアッラーの御導きである。かれは御心に適う者を導かれる。だがアッラーが迷うに任せた者には,導き手はない。
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질: