전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
además de estos destacados oradores, los asistentes escucharán a cristiano amon, vicepresidente ejecutivo de administración de productos y a steve sprigg, vicepresidente ejecutivo de ingeniería de qualcomm cdma technologies.
これらの特別講演に加え、qualcomm cdma technologies(qct)<半導体部門>の製品管理担当シニア・バイス・プレジデントであるcristiano amon (クリスチアーノ・アモン)と、エンジニアリング担当シニア・バイス・プレジデントであるsteve sprigg(スティーブ・スプリッグ) が講演を行います。
"verizon wireless se complace en enterarse de la publicación de flo ais por parte de tia", expresó jim straight, vicepresidente de desarrollo tecnológico de verizon wireless.
「モバイル環境に特化したflo技術の標準化を実現したfloフォーラムとtiaの努力に感謝します。 これにより、現在mediaflo usaが推進している分野をはじめとして、 モバイルサービスの分野において新しいビジネスチャンスへの扉が開かれました。」 「verizon wirelessは、tiaによるaisの発行を嬉しく思います。
"nos entusiasma poder brindar a los televidentes de cbs la oportunidad de disfrutar de nuestra programación literalmente en la palma de la mano", dijo cyriac roeding, vicepresidente de cbs wireless.
」と、クアルコムのceo(chief executive officer)であるpaul jacobs(ポール・ジェイコブス)は述べています。 「モバイルメディアの真の可能性を実現させるという共通の目的に向かって、cbsと共に活動できることを光栄に思います。
"nos sentimos realmente orgullosos por este reconocimiento de la revista fortune, que nos ha honrado durante 12 años consecutivos", afirmó dan sullivan, vicepresidente ejecutivo de recursos humanos de qualcomm.
「『fortune』誌から12年連続で評価されたことはまことに光栄なことです。」と、クアルコムの人事担当エグゼクティブ・バイス・ プレジデントであるdan sullivan(ダン・サリバン)は述べています。
nos entusiasma trabajar con fabricantes de equipos para brindar al mercado los más completos productos de femtoceldas de la industria"."el sostenido crecimiento de las aplicaciones móviles y los teléfonos inteligentes ha creado una demanda de mayor banda ancha que no deja de crecer", afirmó cristiano amon, vicepresidente ejecutivo del grupo de productos celulares de qualcomm cdma technologies. "los productos basados en nuestro conjunto de chips fsm pueden ayudar a los operadores a satisfacer esta demanda por medio de sus redes actuales y así aumentar la satisfacción del cliente. nos entusiasma trabajar con fabricantes de equipos para brindar al mercado los más completos productos de femtoceldas de la industria".
機器メーカーと協力して、 業界最高レベルのfemtocell製品を市場に投入できることを嬉しく思います。」「モバイルアプリケーションやスマートフォンの着実な成長により、ブロードバンド通信の需要はますます高まっています。」と、 qualcomm cdma technologies(qct)<半導体部門>の製品管理担当シニア・バイス・プレジデント、cristiano amon (クリスチアーノ・アモン)は述べています。 「当社のfsmチップセットを搭載した製品により、通信事業者の皆様は、 既存のネットワークを利用して全体的な顧客満足度を向上させながら、このような需要に対応することができます。 機器メーカーと協力して、 業界最高レベルのfemtocell製品を市場に投入できることを嬉しく思います。」