전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
estos cargos se alternarán cada año cacaotero entre las dos categorías.
这些职位应由两类成员轮流但任,每一可可年度轮换一次。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
estos cargos se alternarán cada año cacaotero entre las dos categorías de miembros.
这两个职位应由两类成员轮流担任,每一可可年度轮换一次。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
los cargos de presidente y vicepresidente se alternarán entre los miembros exportadores y los miembros importadores.
主席和副主席的职位应由出口和进口成员轮流担任。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 2
품질:
la presidencia y la vicepresidencia se alternarán cada año entre los miembros de las partes incluidas y las no incluidas en el anexo i.
主席和副主席应每年在附件一所列缔约方和非附件一所列缔约方的委员之间轮流产生。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 3
품질:
la presidencia y la vicepresidencia se alternarán cada año entre los miembros de las partes incluidas y de las no incluidas en el anexo i, respectivamente.
主席和副主席应每年在附件一所列缔约方和未列入附件一的缔约方的成员之间轮流产生。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
la presidencia y la vicepresidencia se alternarán cada año entre un miembro de una parte del anexo i y un miembro de una parte no incluida en dicho anexo.
主席和副主席职位每年由1个附件一缔约方和1个非附件一缔约方的成员轮流担任。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
:: en ambas opciones las comisiones primera y cuarta está previsto, como actualmente, que alternarán sus sesiones de mañana y tarde.
* 在两个备选方案中,第一和第四委员会仍保留它们目前的时间安排,即轮流在上午和下午举行会议。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
3. esos cargos se alternarán cada año entre las dos categorías de miembros, lo cual no impedirá que, en circunstancias excepcionales, uno de ellos, o ambos, sean reelegidos.
3. 此二职位应在两类成员之间每年轮流担任,但此项规定不应妨碍理事会在特殊情况下连选其中一人或二人。
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
esos cargos se alternarán cada año entre las dos categorías de miembros, lo cual no impedirá que, en circunstancias excepcionales, uno de ellos, o ambos, sean reelegidos por votación especial del consejo.
此二职位应由两类成员每年轮流担任,但此项规定不应妨碍理事会在特殊情况下以特别表决连选其中一人或二人。
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
la [presidencia] y la [vicepresidencia] se alternarán cada año entre un miembro de una parte incluida y un miembro de una parte no incluida en el anexo i.
{主席}和{副主席}应每年在附件一所列缔约方和未列入附件一的缔约方的成员之间轮流产生。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 3
품질:
108. decide además que el comité de adaptación elegirá anualmente de entre sus miembros, por un mandato de un año, a un presidente y un vicepresidente, de los cuales uno procederá de una parte del anexo i y el otro de una parte no incluida en ese anexo, y que la presidencia y la vicepresidencia se alternarán cada año entre un miembro de una parte del anexo i y un miembro de una parte no incluida en dicho anexo;
108. 进一步决定,适应委员会应从其成员中每年选举1名主席和1名副主席,任期1年,其中1名应为附件一缔约方的成员,1名应为非附件一缔约方的成员。 主席和副主席职位每年由一个附件一缔约方和一个非附件一缔约方的成员轮流担任;
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질: