검색어: autorizasen (스페인어 - 중국어(간체자))

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Spanish

Chinese

정보

Spanish

autorizasen

Chinese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스페인어

중국어(간체자)

정보

스페인어

el gobierno no emitió en ningún momento instrumentos jurídicos que las autorizasen.

중국어(간체자)

政府约对没有颁布过法律文书授权实施拘禁。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

dinamarca estimaba que, si se autorizasen las reservas, ratificaría el instrumento un mayor número de estados.

중국어(간체자)

丹麦认为,如果允许保留,会有更多国家批准议定书。

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

en junio de 2001, el autor solicitó al fiscal y al tribunal que autorizasen a sus abogados a visitarlo, pero no se dio trámite a esa solicitud.

중국어(간체자)

2001年6月,提交人请共和国检察官和法院允许其律师探访他,但这一请求未得到任何答复。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 2
품질:

스페인어

a este respecto, el autor argumenta que el alto tribunal español ha señalado que las lesiones a los derechos fundamentales que procedan de las autoridades extranjeras en el proceso penal de origen podrían ser imputables a los tribunales españoles que a pesar de conocerlas autorizasen su entrega.

중국어(간체자)

在这一方面,提交人辩称,西班牙法院注意到,外国当局在原先刑事诉讼中侵犯基本权利的行为可以归究于西班牙法院,因为这些法院意识到这些侵权行为,却批准将他移交。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

en cartas dirigidas a la asamblea general y al consejo de seguridad con fecha 2 de octubre de 2006, el secretario general pidió a ambos órganos que autorizasen la prórroga del mandato de los magistrados ad lítem del tribunal penal internacional para rwanda hasta el 31 de diciembre de 2008.

중국어(간체자)

1. 秘书长在2006年10月2日给大会和安全理事会的信中请求大会和安理会授权将卢旺达问题国际刑事法庭审案法官的任期延长至2008年12月31日。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

lamenta que a último momento se hayan cancelado dos misiones investigadoras -- una a la bahía de guantánamo y otra a la federación de rusia -- porque los respectivos gobiernos no garantizaban que se autorizasen esas actividades básicas.

중국어(간체자)

令他感到遗憾的是,有两个实况调查团在最后一分钟被取消了 -- -- 其中之一是针对关塔那摩湾的实况调查团,另一个则针对俄罗斯联邦 -- -- 因为两方政府都不能确保尊重特别报告员的这些基本职权。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

:: informe de la quinta reunión del grupo mixto, en la que éste reiteró a los gobiernos su petición de que presentaran informes sobre casos de abandono y que respondieran al cuestionario relativo al seguimiento y aplicación de las directrices sobre provisión de garantía financiera en caso de abandono de la gente de mar. el grupo convino también en que había llegado el momento de pedir al consejo de administración de la oit y al comité jurídico de la omi que le autorizasen a elaborar una solución sostenible a más largo plazo para abordar los problemas de la garantía financiera con respecto a la indemnización en caso de fallecimiento o lesiones corporales

중국어(간체자)

* 联合工作组第五届会议的报告,工作组在其中再次要求各国政府报告遗弃事件并答复有关遗弃海员所涉财政担保问题准则监测和执行情况的调查表。 工作组还商定,要求劳工组织理事机构和海事组织法律委员会授权工作组着手制订较长远的可持续办法解决伤亡索偿所涉财政担保问题,已经是时候了。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,749,975,014 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인