검색어: contradiga (스페인어 - 중국어(간체자))

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스페인어

중국어(간체자)

정보

스페인어

a) contradiga una ley escrita; o

중국어(간체자)

(a) 它不符合成文法;或

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

el estado parte no ha aportado ninguna información que contradiga estos hechos.

중국어(간체자)

缔约国尚未引证任何信息以推翻这些事实。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 2
품질:

스페인어

el comité no ha recibido del estado parte ningún dato que contradiga esa alegación.

중국어(간체자)

委员会没有收到缔约国与这种认识相反的资料。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

estos derechos y libertades son inderogables y no puede aprobarse ninguna legislación que los contradiga.

중국어(간체자)

这些权利和自由是不可毁损的,并且不可颁布任何妨碍其遵守的立法。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

171. en el ordenamiento jurídico de la república checa no hay ley que contradiga el artículo 5 del pacto.

중국어(간체자)

171. 捷克共和国的法律体系中没有一项法律与《公约》第5条的规定相抵触。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

evidentemente, ningún estado va a promover un acuerdo que contradiga sus obligaciones en virtud de estos instrumentos relacionados entre sí.

중국어(간체자)

显然没有什么国家会提倡与上述文书的义务相违背的任何协议。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

asimismo, dispone que todo texto recogido en cualesquiera constituciones regionales o cualquier otro texto jurídico que contradiga la constitución se considerará nulo.

중국어(간체자)

任何地区宪法的条款或任何其他法律条款如果违反本《宪法》,应视为无效 "。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

스페인어

en consecuencia, el país no aplica ni aplicará ningún tipo de medida que contradiga la resolución 62/3 de la asamblea general.

중국어(간체자)

因此,厄瓜多尔现在或将来都不实施任何有悖大会第62/3号决议的措施。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

además, se dijo que quizás dicha publicación contradiga las obligaciones del prestador del servicio de certificación en el contexto de la legislación que protege el carácter privado de los datos.

중국어(간체자)

此外,有人指出,此项公布可能会抵触验证服务商在保护数据隐私权法律方面的义务。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

dada la falta de información del estado parte que contradiga dichas afirmaciones, se debe conceder el debido peso a las mismas y entender que los hechos sucedieron como los describió el autor.

중국어(간체자)

鉴于缔约国未提供任何资料反驳这些指控,必须给予这些指控应有的重视,并必须推定发生了提交人所述的事件。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

a juicio de su delegación, el proyecto de artículos debería aplicarse también a las situaciones de conflicto armado, pero solo en la medida en que no contradiga las normas del derecho internacional humanitario.

중국어(간체자)

奥地利代表团认为,草案条款也应适用于武装冲突局势,但以不抵触国际人道主义法的特别规则为限。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

además, el tribunal existe desde hace algunos años, y es probable que la introducción de esos procedimientos resulte difícil de aplicar y contradiga su objetivo principal de enjuiciar a los responsables de delitos en la ex yugoslavia.

중국어(간체자)

此外,现在国际法庭已成立若干年,采用这种程序很可能证明难以执行,而且有悖于国际法庭起诉应对前南斯拉夫境内罪行负责者的首要目标。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

además, el autor de la queja indica que en su solicitud al gobierno no mencionó que los guardias lo habían empujado contra una vidriera, pero que eso no quiere decir que su declaración se contradiga con las que había hecho anteriormente.

중국어(간체자)

此外,申诉人称,他并没在向政府提出的申诉中阐明卫兵将他推入商店橱窗,但这并不意味着,这与他先前的陈述相矛盾。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

al recurrir a la contratación de personal por períodos cortos, se procure que esa práctica no contradiga la política en la materia, ni poner en entredicho el compromiso, la responsabilidad y el deber de rendición de cuentas que conllevan los nombramientos de plazo fijo por períodos más prolongados.

중국어(간체자)

在采取短期任用时,应注意所采取做法不要与相关政策发生冲突,不可破坏与更长期定期 任用相关的承诺、责任和问责。

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

18 nada en la presente declaración podrá interpretarse en un sentido en que menoscabe, contradiga, restrinja o derogue las disposiciones de la carta de las naciones unidas y la declaración universal de derechos humanos, de ningún otro instrumento internacional o de las leyes nacionales adoptadas de conformidad con esos instrumentos.

중국어(간체자)

18. 本《宣言》的任何部分均不得被理解为有损于、违背、限制或背离《联合国宪章》和《世界人权宣言》中的条款以及为促进这些条款而通过的任何其他国际法规或各国法律。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

"las normas de derecho internacional generalmente aceptadas, así como los tratados internacionales una vez que han sido ratificados por vía legislativa y que han entrado en vigor con arreglo a las disposiciones de cada uno, son parte integrante de la legislación griega y prevalecerán frente a toda disposición legislativa que los contradiga.

중국어(간체자)

"公认的国际法以及国际条约的规则,从其依法获得批准以及根据各自的条件生效之日起,即构成希腊国内法的一个组成部分,并优先于任何与其相反的法律规定。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
8,899,389,341 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인