검색어: corfú (스페인어 - 중국어(간체자))

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Spanish

Chinese

정보

Spanish

corfú

Chinese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스페인어

중국어(간체자)

정보

스페인어

incidentes en el canal de corfú

중국어(간체자)

科孚海峡事件

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

es sorprendente que en el comentario no se haga mención del asunto del estrecho de corfú.

중국어(간체자)

评注没有提及科学海峡案,有点令人感到意外。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

la fuente principal es la decisión de la corte internacional en el asunto del estrecho de corfú.

중국어(간체자)

国际法院对科孚海峡案作出的判决对这个问题作出最具权威性的阐述。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

en lo tocante a los hechos, el asunto del canal de corfú permite hacer varias distinciones.

중국어(간체자)

"从案情来看,《科孚海峡案》有若干不同之处。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

스페인어

como ejemplo de esa afirmación, citó, entre otras, la causa relativa al canal de corfú.

중국어(간체자)

其他案例中,科孚海峡案被引用作为这一主张的例证。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

la corte, en la causa del canal de corfú, de 1949, había dejado entrever esta conclusión.

중국어(간체자)

" 国际法院在审理1949年科孚海峡案时预示了这一结论。

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

스페인어

el proceso de corfú representa un esfuerzo paneuropeo por revisar y redefinir el sistema de seguridad europeo en un contexto más amplio.

중국어(간체자)

科孚进程代表着一种重新审视和界定更广泛欧洲安全体系的泛欧努力。

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

a ese respecto, todos recordarán el muy conocido fallo de la corte internacional de justicia sobre el asunto del estrecho de corfú.

중국어(간체자)

在这方面,使人回想起国际法院在科浮海峡案中所作的著名附带判词。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

ese principio se basaba en el fallo dictado en el asunto del canal de corfú y contaba con el apoyo de los principios generales del derecho y de la equidad.

중국어(간체자)

此种原则是在对corfu channel案作出裁定后产生的,并得到了一般法律原则和公平考虑因素的支持。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

en el asunto del estrecho de corfú, la corte resolvió ese dilema mediante inferencias flexibles de los hechos contra el estado que se había negado a producir la prueba.

중국어(간체자)

在科孚海峡案中,法院已解决这种困境,对拒绝出示证据的国家采用灵活的事实推论。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

así, la base de la responsabilidad en el caso canal de corfú era el hecho de que albania no advirtiera al reino unido de la presencia en aguas albanesas de minas colocadas por un tercer estado.

중국어(간체자)

因此在科孚海峡案中,产生责任的根据是:阿尔巴尼亚未能事先向联合王国通报阿尔巴尼亚水面有第三国布置的水雷。

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

206. algunos miembros apoyaron que se mencionara el reconocimiento de la violación en primer lugar, como proponía el relator especial y conforme al criterio de la corte en el asunto del estrecho de corfú.

중국어(간체자)

206. 有人赞成按特别报告员的建议首先提及承认不法行为,corfu channel一案就是这样处理的。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

un ejemplo clásico era el asunto del canal de corfú, en que el estado a había sembrado minas en el territorio del estado b, si bien se daba la circunstancia de que el estado b era responsable de la presencia de las minas.

중국어(간체자)

典型的实例是corfu channel案,在该案件中,甲国在乙国应对存在地雷负责的情况下在乙国领土上埋设地雷。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

a tenor de la resolución dictada en el asunto del estrecho de corfú (fondo), incumbía a los estados en determinadas circunstancias controlar las fuentes de daño en su territorio.

중국어(간체자)

根据科孚海峡案(案情实质),国家在某些情况下有责任管制其领土上的损害源。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

el autor de la comunicación es alexandros kouidis, ciudadano griego nacido el 21 de mayo de 1950 que está cumpliendo una condena de cadena perpetua en la prisión judicial de kerkyra (corfú).

중국어(간체자)

1.1 来文提交人alexandros kouidis是希腊公民,生于1950年5月21日,现在科孚岛克基拉法庭监狱服无期徒刑。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

como lo subrayó el eminente jurista congoleño, profesor sayeman bula-bula, ese litigio es aún más significativo que el caso del estrecho de corfú de 1949, el de nicaragua de 1986 y el de las plataformas petroleras de 2003.

중국어(간체자)

正如刚果知名法律专家bayeman bula-bula教授强调的那样,该案具有比1949年科孚海峡案、1986年尼加拉瓜案和2003年石油平台案更重大的意义。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

además, hungría manifestó que la solución provisional causaría "prácticamente un peligro tan grave como... la realización de los planes iniciales de la central eléctrica de gabčíkovo " y que la solución provisional, al entrañar la desviación del curso natural del danubio, violaba la integridad territorial de hungría, las normas y principios del derecho internacional consuetudinario que regulaban la utilización de los recursos medioambientales internacionales y el "principio del daño transfronterizo que afectaba al estado vecino ", tal como ponían de manifiesto, entre otros, el arbitraje en la causa relacionada con la fundición trail, la causa relacionada con el canal de corfú y el principio 21 de la declaración de estocolmo.

중국어(간체자)

244.它继续争辩道,暂时解决办法的实施会造成 "实践上发生和完成原来加布奇科沃电站计划一样严重的危险 ",并且该暂时解决办法改变了多瑙河的自然流向,这也损害了匈牙利的领土主权,414违反了习惯国际法有关利用国际环境资源的规则和原则,415以及特别是在特雷尔冶炼厂案、科孚海峡案和《斯德哥尔摩宣言》第21条原则所反映出的 "影响邻国的越界损害原则 "。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,793,747,498 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인