검색어: derivaba (스페인어 - 중국어(간체자))

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스페인어

중국어(간체자)

정보

스페인어

esta conclusión se derivaba de los siguientes hechos:

중국어(간체자)

这项结论依据的事实是:

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

la convención de 1986, por otra parte, se derivaba de aquélla.

중국어(간체자)

另一方面,《1986年公约》则是《1969年维也纳条约法公约》的副产品。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

el saneamiento se derivaba del derecho a un nivel de vida adecuado.

중국어(간체자)

559. 城市人口增长的模式影响到可持续性的所有层面。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

de ello se derivaba su inmunidad absoluta, que se aplicaba también al estado.

중국어(간체자)

这是国家元首绝对豁免的依据,这种豁免也推及国家。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

la impunidad no se derivaba del reconocimiento de la primacía del derecho vigente aplicable.

중국어(간체자)

因此尊从现有的可适用法律并不意味着有罪不罚。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

el ajuste al alza se derivaba de la creación de presupuestos suplementarios para cubrir las necesidades imprevistas.

중국어(간체자)

数字上调的原因是制定了补充预算以满足意外需要。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

11. una diferencia fundamental entre los estados parte se derivaba de la variedad de ordenamientos jurídicos.

중국어(간체자)

11. 缔约国之间一个最关键的区别是属于不同的法律体系。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

la secretaria consideró que este proceso constituía una creación de derecho incipiente que derivaba directamente del debate del pleno.

중국어(간체자)

她把这一过程形容为制定直接来自全会辩论的软法律的过程。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

la inflexibilidad de las políticas se derivaba de la vinculación de las monedas de los países al dólar de los estados unidos.

중국어(간체자)

政策之所以不灵活,是因为这些国家的货币与美元限定汇率。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

el orador observó que la atención especial a los 24 distritos septentrionales derivaba de recomendaciones formuladas en el examen de mitad de período.

중국어(간체자)

他指出,将重点置于北部24个地区是根据中期审查建议的结果。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

el nuevo presupuesto derivaba de un programa detallado de trabajo en el que se determinaban claramente los objetivos orientados a los resultados para cada programa sustantivo.

중국어(간체자)

新预算源于一个详细的工作方案;该方案规定了每个实质性方案注重成果的目标。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

el primer objetivo se derivaba de la presentación de un acta de acusación el 17 de enero de 2011 y de otras tres actas de acusación en los meses siguientes.

중국어(간체자)

92. 第一个目标源于2011年1月17日提交起诉书,在接下来的几个月中又提出3项起诉书。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

el secretario general explicó que esa situación en gran medida disfuncional de la tic en las naciones unidas se derivaba de los sistemas heredados y las prácticas establecidas a través de decenios.

중국어(간체자)

秘书长解释说,信息和通信技术基本失去作用的原因是几十年遗留下来的影响和做法所致。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

antes de la promulgación de la constitución, esta facultad se derivaba de la ley de adopción del estatuto de westminster de 1947 que dio al parlamento de nueva zelandia la autoridad exclusiva de legislar para este país.

중국어(간체자)

在此宪法之前,这项权力产生于1947年《威斯敏斯特采纳法法案》,赋予了新西兰议会拥有在新西兰唯一的立法权力。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

215. se sostuvo que la función del estado en esta cuestión se derivaba de su obligación de que las actividades realizadas dentro del ámbito de su jurisdicción o bajo su control no causaran daños ambientales transfronterizos.

중국어(간체자)

215. 有人提出异议,认为国家在这个事项上的职能得到了加强,因为国家必须承担义务,在其管辖或控制的范围内进行活动,以便不致造成越界环境损害。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

19. por lo demás, otra delegación señaló que la naturaleza jurídica de las declaraciones unilaterales y compromisos de garantías negativas de seguridad derivaba del hecho de que el consejo había tomado nota oficial de esas declaraciones.

중국어(간체자)

"19. 还有一个代表团指出,关于消极安全保证的单方面声明和承诺的合法性来自安理会正式注意到这些声明这一事实。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 3
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

스페인어

99. la observadora de mauricio señaló que los miembros del comité social de los habitantes de chagos eran, en primer lugar y ante todo, ciudadanos de la república de mauricio y su condición derivaba de la propia constitución.

중국어(간체자)

99. 毛里求斯观察员表示, "查戈斯人社会委员会 "的成员首先是毛里求斯共和国的公民,应该有宪法所赋予他们的地位。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

스페인어

el tribunal de apelación de ontario reconoció que el principio de protección de las minorías era una "característica estructural fundamental " que derivaba de las garantías explícitas y de los principios no escritos de la constitución del canadá.

중국어(간체자)

安大略省上诉法院承认,保护少数的原则是一种 "基本结构特征 ",同时体现在《加拿大宪法》的明确保证和不成文原则中。

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

스페인어

en cuanto a la "independencia operacional " de la oficina, se recordó que el mandato de la oficina a que se hacía referencia en el párrafo 26.2 se derivaba de decisiones adoptadas por la asamblea general.

중국어(간체자)

6. 关于 "监督厅的业务独立性 ",有代表回顾,第26.2段所述监督厅的任务来源于大会的决定。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

스페인어

el deterioro se derivaba, según dijo, del acoso y la intimidación cotidianos, la lucha entre grupos étnicos y entre facciones, y el aumento de la actividad de los elementos vinculados a los talibanes, hekmatyar y la economía de la droga.

중국어(간체자)

他说,这一恶化的根源是每日的骚扰和恐吓、种族之间和派别之间的冲突、以及与塔利班、希克马蒂亚尔和毒品经济有关的分子活动增加。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
8,882,298,333 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인