전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
los partidos de la oposición desaprobaron las nuevas directrices y argumentaron que las vistas públicas celebradas en los juzgados móviles se habían utilizado de forma legítima para expedir certificados de nacionalidad antes del conflicto y que en ninguna ley se prohibía expresamente esa práctica.
反对党拒不接受新的指导方针,认为法庭举行的这种公开听讯在冲突之前已被合法地用来在签发国籍证书,而且任何法律均未明确禁止这一做法。
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
además, expresaron gran preocupación por la capacidad nuclear que ha adquirido israel, que plantea una grave y permanente amenaza a la seguridad de los estados vecinos y de otros estados y desaprobaron que israel haya seguido desarrollando y almacenando arsenales nucleares.
他们极为关注的是,以色列获取核能力,对邻国和其他国家的安全造成严重和持续的威胁,他们谴责以色列继续研制和储存核武库。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
5.6 con referencia a la observación del estado parte de que no se ha producido ningún ataque contra su honor y reputación, la autora afirma que los jueces y magistrados, tanto del tribunal de primera instancia como del tribunal de apelación, la desacreditaron y la desaprobaron falsamente, en lugar de censurar a sus abogados por no cumplir en ninguna de las etapas del proceso el cometido que les había encomendado.
5.6 缔约国认为没有攻击她的荣誉和名誉,提交人对此称主审法官和上诉法院法官破坏了她的信誉,而且是毫无根据的,挑她的问题而不挑每一步都令她失望的律师的问题。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 2
품질: