검색어: desarchivo (스페인어 - 중국어(간체자))

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Spanish

Chinese

정보

Spanish

desarchivo

Chinese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스페인어

중국어(간체자)

정보

스페인어

sólo la procuración general realizó diligencias generales que concluyeron en la denegatoria de desarchivo.

중국어(간체자)

只有检察长办公室进行了一般性讯问,其结论是拒绝重新立案。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 2
품질:

스페인어

asimismo, la solicitud de desarchivo de la causa había sido examinada superficialmente por los representantes del ministerio público fiscal.

중국어(간체자)

同样,公共检察院的代表对重审此案的请求所作的审议也是草率的。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

después de estudiar el expediente y disponer de las medidas de investigación necesarias, se concluyó que no existía mérito suficiente para proceder a la reapertura o desarchivo de la causa.

중국어(간체자)

在对卷宗进行研究并采取了必要的调查措施后,他们断定没有足够理由重新立案。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 2
품질:

스페인어

reitera que el 23 de agosto de 2006, solicitó el desarchivo de la denuncia por tortura al procurador general de la provincia del chubut, el cual aún no había sido resuelto.

중국어(간체자)

他重申,在2006年8月23日,他请求丘布特省检察长重新立案审理他尚未得到解决的酷刑申诉。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 2
품질:

스페인어

a pesar de las denuncias de tortura y malos tratos y las reiteradas solicitudes de los familiares del autor, incluyendo una solicitud de desarchivo de la causa presentada el 23 de agosto de 2006, las autoridades judiciales omitieron su deber de investigación.

중국어(간체자)

尽管提出遭受酷刑和虐待的控诉,以及提交人的家人屡次请求,包括在2006年8月23日递交重新立案的申请,但司法当局并未履行调查职责。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 2
품질:

스페인어

26. como ya se expresó, se revocaron por razones de legitimidad todos los actos administrativos dictados hasta la fecha que hubieran incluido en la ley de caducidad las causas penales por violaciones a los derechos humanos, lo que posibilitó el desarchivo de las denuncias oportunamente realizadas e interpuestas en las distintas sedes penales.

중국어(간체자)

26. 正如前面曾介绍的那样,乌拉圭还依法废除了针对《时效法》发布的所有行政公文,从而使人们有机会及时向各级刑事机关提起相关诉讼。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

9.4 de la lectura de la decisión de archivo de la procuración fiscal n° 2 de comodoro rivadavia de 15 de abril de 2004 y del informe de los representantes del ministerio público fiscal sobre la solicitud de desarchivo de la causa de 9 de octubre de 2006, complementada con los informes de la policía de investigación judicial de 6 y 20 de noviembre de 2006, el comité entiende que la decisión de archivo de la denuncia del autor no se basó únicamente en los informes médicos sobre el estado de salud del autor, sino en evidencias, informes y declaraciones de diversas fuentes, algunas de ellas sin aparente conflicto de interés, como el bombero que atendió al autor y los otros detenidos que estaban en la misma seccional, siendo estas coincidentes.

중국어(간체자)

9.4 在阅读了comodoro rivadavia市第二检察官办公室2004年4月15日的驳回申诉裁定、公诉机关代表2006年10月9日关于重新立案请求的报告,以及司法调查警察2006年11月6日和20日的报告之后,委员会了解到,驳回提交人申诉的决定不仅仅是依据提交人健康状况医学报告作出的,而且还基于从各个来源,包括前往援助提交人的消防队员和拘押在同一监狱、没有明显利益冲突的其他被拘押者等处获得的证据、报告和陈述,它们是相互一致的。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,793,918,107 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인