전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
n
n
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 19
품질:
\n
查找将在 " \ " 之后的特殊字符视为普通字符而非正则表达式(组合 \n、\t、\ > 和 \ < 除外)。例如, " tree\. " 查找 " tree. " ,而非 " treed " 或 " trees " 。
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
(n)
(无)
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
n/d
不詳
마지막 업데이트: 2017-01-27
사용 빈도: 1
품질:
hungríaa, n
匈牙利a、n
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
n) provisiones
(n) 准备金
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
método para determinar la exposición
å³å®æå çæ¹å¼
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
la puntuación del compañero. ktorrent la usa para determinar a quien enviar
对等点的得分, ktorrent 使用此数值决定上传给谁
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
que establece normas para determinar precio actual de unidades habitacionales y declara inaplicable el artículo 27 de la ley n° 118/90
制订了住宅现行价格的确定标准并宣布废止第118/90号法第27条
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
marque esta opción para determinar automáticamente el intervalo horario necesario para que se muestren todos los eventos.
选中此项可自动决定要求的时间范围, 这时会显示所有事件 。
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
si bien no pudieron aislar una cepa bacteriana que pudiera usar dicha sustancia química como única fuente de carbono, sí pudieron determinar que diferentes cepas tratadas previamente con n-hexadecano poseían diferentes capacidades de decloración.
尽管他们无法分离出可使用该化学品作为唯一碳来源的菌株,但他们确实发现采用正十六烷预处理过的不同的菌株具备不同的脱氯能力。
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 2
품질:
n) al determinar las disposiciones sobre la responsabilidad a que se hace referencia en el párrafo 3 m) supra se tendrá en cuenta lo siguiente:
在确定以上第3(m)段所指责任规定时,应考虑到下列问题:
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
esta configuración permite a los administradores determinar una demora mÃnima entre dos verificaciones de correo. el usuario no podrá elegir un valor menor que el valor seleccionado aquÃ.
这里允许管理员设定两次邮件检查间的最小延时。 普通用户无法选择比此设定更小的值 。
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
28. [la entidad independiente] [el equipo de verificación] determinará[n] si la información sobre las reducciones de las emisiones antropógenas por las fuentes [o el incremento de la absorción antropógena por los sumideros] se han controlado y calculado de conformidad con la base de referencia, el plan de vigilancia y el período de acreditación adecuados, y, de ser así, la cantidad de esas reducciones [o absorciones] que se hayan logrado, expresadas en toneladas de equivalente en dióxido de carbono. [[la entidad independiente] [el equipo de verificación] harán pública su determinación por conducto de la secretaría, junto con una explicación de las razones en que se base[n].] (nota: se modifica el anterior párrafo 122 y se sustituye el párrafo 113 del documento fccc/sb/2000/10/add.1 (part i).)
28. [独立实体/核查组]应确定所报告的各种源的人为排放量的减少[或各种汇的人为清除量的增加]是否按照适当基准和监测计划[和抵补计算寿命]进行了监测和计算,如果如此,还应确定已取得的这种减少数量[或清除量],以公吨二氧化碳当量表示。 [独立实体][核查组应通过秘书处公开其确定的结果,并说明理由。 ] (说明:修改了fccc/sb/2000/4号文件原第122段并取代原第113段。 )
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질: