전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
la comisión consultiva toma nota del establecimiento de la estructura de gestión de crisis y espera que, cuando proceda, las funciones conexas se elaboraren en cooperación con el departamento de operaciones de mantenimiento de la paz.
10. 委员会注意到,已建立危机管理架构,并相信,将酌情与维持和平行动部合作拟定相关的职能。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
7. el relator especial fue invitado a sumarse a la junta de asesores del centro internacional para niños desaparecidos y explotados, una ong con sede en washington d.c., que procura que se elaboraren programas de sensibilización y respuesta rápida en los casos de niños desaparecidos o explotados.
7. 特别报告员应邀参加设在华盛顿特区的非政府组织----失踪与被剥削儿童国际中心的顾问委员会。 该组织积极从事有关失踪和被绑架儿童问题的宣传和快速反应计划。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
el objetivo de desarrollo del milenio 8, que, entre otras cosas, apunta a que en cooperación con los países en desarrollo, se elaboraren y apliquen estrategias que proporcionen a los jóvenes un trabajo digno y productivo, demuestra la importancia del empleo juvenil.
千年发展目标8除涉及其他事项外,要求与发展中国家合作,制订并实施各种战略,为青年创造体面的生产性就业机会,这表明青年就业问题十分重要。
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질: