전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
en ese informe, la comisión preparatoria había dispuesto lo siguiente:
2. 筹备委员会报告规定:
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 2
품질:
el congreso de los estados unidos había dispuesto la congelación de esos fondos en 1996.
该笔资金是1996年美国国会下令冻结的。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
también señaló que el gobierno había dispuesto aumentar el número de tribunales y jueces penales.
代表团表示,政府正在增加刑事案件法院和法官的数目。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
se había dispuesto el no reconocimiento de insolvencias sujetas a reglamentación especial, como las de los bancos.
那里规定凡受到特别管辖的破产,例如银行的破产,不予承认。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
no se había dispuesto de datos suficientes para evaluar los avances en relación con los 14 objetivos restantes.
而评估其余14项目标进展情况的数据不足。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
en muchos casos no se conoce exactamente el número de muertos y cómo se había dispuesto de esos cadáveres.
但是关于有多少人死亡以及其中有多少尸体得到处理则不清楚。
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
en una serie de casos, las familias habían sido localizadas y se había dispuesto lo necesario para su indemnización.
在若干起案件中,已找到了失踪者家属,并为支付赔偿金做出了安排。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
al 31 de diciembre de 2007 se había dispuesto de bienes por un valor total de inventario de 61.909.000 dólares.
截至 2007年12月31日,已处置该特派团存货价值总额61 909 000美元的资产。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
además, la entidad afirmó que no había dispuesto de tiempo par sondear el mercado en busca de posibles nuevos proveedores.
该伙伴还说,如此短的期间使它无法在市场上搜寻其他可能的供应商。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
en cuanto al plan trienal renovable de cooperación técnica, tampoco se había dispuesto de tiempo suficiente para terminar la labor satisfactoriamente.
关于三年滚动技术合作计划,也一样没有足够的时间令人满意地完成工作。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 3
품질:
en la decisión se había dispuesto que el aplazamiento se examinaría en la 19ª reunión de las partes a fin de tener en cuenta el período 20072009.
该决定还规定,缔约方第十九次会议应审查这一推迟审议的情况,以便应对2007-2009年时期。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
el procurador general adjunto informó al relator especial de que el ministerio público había dispuesto que se abandonara el proceso respecto a todas las causas.
副检察长向特别报告员通报说,肯尼亚司法部长已经撤回了对所有案子的起诉。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
el consejo había dispuesto una representación equilibrada del poder ejecutivo, el poder legislativo y el poder judicial, que incluía al jefe de la oposición parlamentaria.
宪法委员会体现出行政、立法和司法机构三方均衡的代表性,其中包括议会反对派领袖。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
33. el greta precisó que se había dispuesto un único albergue para las víctimas de la trata, que su capacidad era limitada y que solo admitía a mujeres.
33. 欧洲理事会----反贩运专家组提到,只建立了一个可提供保护的贩运受害者接待设施,但这个设施能力有限,而且只接待妇女受害者。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
el gobierno deseaba comunicar al relator especial que había tomado nota de su comunicación y había dispuesto que se llevara a cabo una investigación, de cuyos resultados se le informaría oportunamente.
秘鲁政府希望向特别报告员表明,它已注意到他的信函,并已下令对此案进行调查,将在适当时候通报调查的结果。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
97. en cuanto a la ratificación de los distintos instrumentos jurídicos internacionales, el gobierno había dispuesto que se hiciera inventario de todos los instrumentos jurídicos internacionales pendientes de ratificación.
97. 关于批准各项国际法律文书,政府已经做出安排,将登记尚未批准的所有其他国际法律文书。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
40. el representante de malasia apoyó la elección de temas de la india, aunque no se había dispuesto de tiempo suficiente para examinar todos los detalles necesarios en lo referente al fondo.
40. 马来西亚代表支持印度所选择的议题,虽然没有充分的时间以判断所有必要细节的实质。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
el demandante había dispuesto diversas etapas y demandas y el demandado se había negado indebidamente a seguir tratando con el demandante, que todavía utilizaba los resultados logrados por el demandante para establecer una línea de transbordador sin indemnizarlo.
原告对设立摆渡所涉各个阶段均作了安排,并声称,被告不正当地拒绝继续与他作交易,但同时仍然利用原告取得的成果设立摆渡服务,且未对他予以赔偿。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
además, el procurador general de la república había dispuesto que se impartiera cierta capacitación sobre los derechos humanos a las fuerzas policiales del estado (23 de junio de 1998).
此外,共和国总检察长为政府警察安排了一些人权培训(1998年6月23日)。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
además, la división señaló que, aunque había seguido recibiendo informes hasta el 6 de marzo de 2008, el alcance de su comprobación había sido limitado y no había dispuesto de tiempo suficiente para validar su repercusión.
379. 此外,监督事务司报告,截至2008年3月6日又收到一些报告,不过,监督事务司说范围有限,没有足够的时间证实其影响。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질: