전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
habían ajuchado
已经调整
마지막 업데이트: 2020-01-17
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
le habían disparado.
死者被枪击。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
habían expirado en 2004
2004年期满
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
muchos habían desaparecido.
许多人已经失踪。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ambos habían sido torturados.
两人都曾遭到过酷刑,目前下落不明。
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
para 1996 habían capturado kabul.
1996年,塔利班占领了喀布尔。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
las instituciones habían colaborado sobremanera.
各机构之间密切合作。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
las medidas propuestas habían incluido:
建议的行动包括:
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
algunas habían sufrido abusos sexuales.
有些人则在小小年纪就被人凌辱。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
tres mujeres seropositivas habían tenido hijos.
3名艾滋病毒呈阳性的孕妇已分娩婴儿。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
:: se habían establecido seis brigadas integradas;
* 已经成立了6个综合旅;
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
desde entonces habían cambiado muchas cosas.
从那时以来,许多事情都发生了变化。
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
el actual sistema, muy parcializado a favor de los países acreedores, debe corregirse.
目前的体制严重倾斜于债权国,需要加以纠正。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ese tipo de lenguaje parcializado no tiene cabida en una resolución de apoyo al buen trabajo que realiza el oops.
这样的一面之词不应出现在支持近东救济工程处良好工作的决议中。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
al recordar nuestras amargas experiencias históricas, seguimos afrontando un sistema internacional parcializado que se basa en la hegemonía de los más poderosos.
我们铭记着痛苦的历史经历,而且仍面对着最强权者借以施展霸权的偏向性国际体系。
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
asimismo, el informe que tenemos ante nosotros parece injusto y parcializado respecto de las realidades acerca de los debates sobre la seguridad humana.
此外,摆在我们面前的这份报告在述及关于 "人的安全 "的讨论现状时,似乎有失公允,过于偏颇。
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
ello constituye una prueba fehaciente de que el consejo de seguridad está parcializado y trabaja en contra de su propio mandato, que es la paz y la seguridad.
这是有力的证据,证明安全理事会有偏见,并且违反其维护和平与安全的授权。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
después de iniciado el arbitraje, el demandado recusó el nombramiento del presidente del tribunal de arbitraje alegando que estaba parcializado y que habría sido presentado como testigo de los hechos.
仲裁开始后,被申请人对仲裁庭庭长提出质疑,声称庭长偏袒一方,应当作为事实证人出庭。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
existe el peligro de que el enfoque parcializado que se refleja en esas resoluciones prejuzgue el resultado de las negociaciones y socave las perspectivas de lograr un arreglo de paz justo y duradero basado en soluciones negociadas directamente y mutuamente convenidas.
3. 这些决议所反映的片面做法预先判断了此种谈判的结果,并损害通过直接谈判共同商定的办法达成公正、持久的和平解决的前景。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
a la asamblea general, reunida de nuevo en un período extraordinario de sesiones de emergencia, se le ha presentado un proyecto de resolución parcializado y desequilibrado que aborda el conflicto israelo-palestino.
大会再一次举行紧急特别会议,而向其提交的却是一项涉及以色列-巴勒斯坦冲突的一边倒的不均衡决议草案。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인: