전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
documentos que habrán de adoptarse
有待通过的文件
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
esos esfuerzos habrán de persistir.
我们会继续致力于这方面的工作。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
puestos que habrán de financiarse:
需供资的职位:
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
1. cuestiones que habrán de examinarse
1. 需要考虑的问题
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
:: se habrán establecido oficinas regionales
* 各区域办公室均已设立
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
de ser así, habrán de proclamar la verdad.
若遭到侵犯,则请诸位坦承实情。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
82. los asociados en el desarrollo habrán de:
82. 发展伙伴将:
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
en junio de 2007 se habrán eliminado por completo.
分阶段撤销将于2007年6月完成。
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
de lo contrario, nuestros esfuerzos habrán sido en vano.
不然,我们将徒劳无益。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
determinación de las personas que habrán de asumir las obligaciones
确定义务主体
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
al mismo tiempo, se habrán actualizado algunas instrucciones.
同时,也一定收到了一些最新的指示。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
:: se habrán establecido todos los organismos de realización regionales
* 所有区域执行机构均已设立
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
:: habrán comenzado los trabajos de investigación y desarrollo técnico.
* 开始研究和技术开发。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
:: se habrán celebrado por lo menos dos reuniones de coordinadores regionales
* 至少举行两次区域协调员会议
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
en diciembre de 2004 se habrán actualizado otros procedimientos operativos normalizados financieros.
将在2004年12月底前增订更多的财政标准作业程序。
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
b) cuotas que habrán de pagarse dentro de un plazo razonable;
(b) 在一段合理期间内分批支付;
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
no impondrán sanciones contra israel, no habrán decisiones para detener estas atrocidades.
安理会不制裁以色列,也不会作出任何决定制止这些暴行。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
las dos sesiones habrán de celebrarse en dos días consecutivos (tarde-mañana);
这两次会议应安排在连续两天进行(下午-上午);
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
pese a que este compromiso fue calendarizado para que el programa de resarcimiento se pusiera en marcha a fines de 1997, no se ha notado un avance claro en esa dirección.
虽然补偿方案订于1997年底开始执行,但还没有注意到在这方面作出明确的进展。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
al igual que informes anteriores, éste se concentra sobre los aspectos del acuerdo global (a/48/928–s/1994/448, anexo i) que fueron calendarizados en el acuerdo sobre cronograma, entre ellos, un programa de resarcimiento y/o asistencia a las víctimas de violaciones a los derechos humanos.
4. 同前几次的报告一样,本报告着重《时间表协定》内排定的《全面协定》(a/48/928-s/1994/448,附件一)的各个方面,其中包括向侵犯人权行为受害者提供赔偿和/或援助的计划。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질: