전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
ello ha conllevado:
这需要:
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
los procesos de privatización no han conllevado desincorporación laboral.
这些私有化进程并没有造成失业。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
esto ha conllevado una acción positiva hacia sociedades más inclusivas.
这促成了在迈向更具有包容性的社会方面的积极行动。
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
esta migración ha conllevado mejores condiciones de vida para muchos hombres y mujeres.
许多男性和妇女为了追求更好生活而移徙城市。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
53. la tendencia hacia el modelo del valor razonable ha conllevado complicaciones.
53. 向公允价值模式的转变,也带来了一些麻烦。
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
la resultante contracción de la actividad económica ha conllevado un aumento creciente del desempleo.
由此引发的经济活动收缩造成失业增加。
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 3
품질:
1.3 el bajo crecimiento ha conllevado a una tímida reducción de la pobreza y la desigualdad.
1.3 低增长造成无力减少贫穷和不平等。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
ello ha conllevado la capacitación de funcionarios del ministerio de salud en la atención comunitaria a los ancianos.
这需要在卫生部内培训老年人社区护理工作人员。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
es de destacar que esta asistencia técnica también ha conllevado la traducción al portugués de los mencionados instrumentos jurídicos.
还必须强调,这种技术援助也包括将上述法律文书译成葡萄牙文。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
desde el siglo xix, la atención a personas con trastornos mentales ha conllevado su internamiento en instituciones psiquiátricas especializadas.
19世纪以来,对精神失常者的护理就是将他们关进专门的精神病院。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
24. la entrada en vigor del protocolo ha conllevado la modificación de las obligaciones relativas a la presentación de información y al examen.
24. 随着《议定书》的生效,开始实行经修订的报告要求和审查要求。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
el aumento de las actividades de las personas en los ámbitos económico, social y cultural ha conllevado una ampliación de la acción protectora del estado.
个人在经济、社会和文化领域所从事的活动增加,国家保护行动的范围也随之扩大。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
además, la liberalización y la mundialización también habían conllevado repercusiones negativas para las mujeres al destruir los mercados tradicionales debido a las nuevas reglamentaciones y limitaciones.
此外,自由化和全球化由于新的规章制度和制约因素造成了对传统市场的破坏,给妇女带来不利影响。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
25. el sudán señaló que el pueblo tunecino había sido el precursor de las revoluciones de la primavera Árabe que habían conllevado la caída de los peores dictadores de la región.
25. 苏丹认识到突尼斯人民是引发 "阿拉伯之春 "革命的先驱者,这些革命推翻了该地区最大的独裁者。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
10. estas medidas han conllevado la ampliación de la protección de los derechos humanos y de la seguridad ciudadana en el país, lo que ha contribuido a la consolidación de la justicia social.
10. 这些举措使得国内对人权和公民安全的保护有所加强,这有助于巩固社会公正。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
66. bangladesh hizo notar que el éxito económico de belarús había supuesto una merma constante de la pobreza, fomentado el ejercicio de los derechos humanos y conllevado un progreso en el sector de la salud.
66. 孟加拉国指出,白俄罗斯的经济成就致使贫穷稳步减少、有助于促进享有人权和在卫生部门取得进展。
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
esto a menudo ha conllevado la suspensión temporal de las actividades humanitarias en la zona fronteriza, lo que ha afectado a unos 180.000 desplazados internos, a 250.000 refugiados y a la población local.
这又经常造成边境地区人道主义活动暂停,影响到约18万名境内流离失所者,25万名难民,以及当地平民。
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
habr��a abellado
فارسی
마지막 업데이트: 2023-05-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인: