전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
habréis complicado
你会很复杂
마지막 업데이트: 2022-07-02
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
4. es sobrado, sin embargo, lo que queda por hacer.
4. 不过,仍有许多工作要做。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
comieron y se saciaron, y recogieron siete cestas de los pedazos que habían sobrado
眾 人 都 喫 、 並 且 喫 飽 了 . 收 拾 剩 下 的 零 碎 、 有 七 筐 子
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
aquel día clamaréis a causa de vuestro rey que os habréis elegido, pero aquel día jehovah no os escuchará
那 時 你 們 必 因 所 選 的 王 哀 求 耶 和 華 、 耶 和 華 卻 不 應 允 你 們
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
sigue habiendo campo más que sobrado para ampliar las preferencias comerciales de los esquemas del sgp y las de otros sistemas.
扩大普惠制和其他贸易优惠仍然有着极大的余地。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
:: hubieran sobrado suficientes fondos para absorber el costo de los riesgos de que informó la administración en diciembre de 2011.
* 本来应该有充足的剩余意外开支来抵消行政当局2011年12月所报告的风险的成本影响。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
por ello instamos a todos a que sean concretos y emprendan negociaciones para las que, como muchos otros, consideramos ya es tiempo sobrado.
这就是为何我们促请人人都具体确切地并与其他人一起进入我们认为时机业已成熟的谈判。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
sin duda habréis seguido los últimos esfuerzos para desplegar fuerzas internacionales en la región de darfur so pretexto de que las tropas de la unión africana son incapaces de continuar su misión allí.
你们肯定一直在关注最近有人企图在达尔富尔地区布署国际部队的事情,其借口是非盟的部队没有能力继续完成在那里的任务。
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
"cuando os lleven a las sinagogas y a los magistrados y autoridades, no estéis preocupados de cómo o qué responderéis, o qué habréis de decir
人 帶 你 們 到 會 堂 、 並 官 府 、 和 有 權 柄 的 人 面 前 、 不 要 思 慮 怎 麼 分 訴 、 說 甚 麼 話
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
atribuyen a lo que no conocen algunos de los bienes de que les hemos proveído. ¡por alá, que habréis de responder de lo que inventabais!
我所供給他們的財產,他們以其中的一部分去供奉那些無知的(偶像)。指真主發誓,關於你們所捏造的(事物),你們必受審問。
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
a pesar de todo, estaba previsto que esos estudios se ultimaran con tiempo sobrado antes de la primera reunión de la conferencia de las partes, habida cuenta de que se iban a recibir fondos con ese fin.
但由于现在为此目的的资金即将到位,这些研究可望于缔约方大会第一届会议召开之前完成。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
así lo habréis de comer: con vuestros cintos ceñidos, puestas las sandalias en vuestros pies y con vuestro bastón en la mano. lo comeréis apresuradamente; es la pascua de jehovah
你 們 喫 羊 羔 當 腰 間 束 帶 、 腳 上 穿 鞋 、 手 中 拿 杖 、 趕 緊 地 喫 、 這 是 耶 和 華 的 逾 越 節
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
a) pedir a los facilitadores que, a la brevedad posible, hagan la exposición de proyectos de decisiones elaborados para que los miembros de la junta ejecutiva tengan sobrado tiempo para examinar las decisiones;
(a) 要求主持人尽早提出已拟定的决定草案,以使执行局成员有充足的时间讨论决定。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
158. sendero luminoso, al asaltar el poblado de victoria en diciembre de 1993, designa en un cargo local a mirtha sobrado correa, "por ser la más joven ".
158. 在光辉道路于1993年12月袭击了维多利亚镇之后,它将mirtha sobrado correa任命为镇长 "因为她最年轻 "。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다