전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
ni dios ni la naturaleza han decretado este orden.
这种秩序并不是上帝或大自然决定的。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
desmienten y siguen sus pasiones. pero todo está decretado.
他们否认他,而且顺从私欲。每一件事都是确定的。
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
habremos destinado así 25 millones de dólares desde 2006.
这将使2006年以来的资金投入达到2 500万美元。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
todavía está vigente el estado de excepción decretado en 1981.
1981年宣布实行的紧急状态现在仍在实行。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 3
품질:
en 2015 habremos disminuido la pobreza del mundo a la mitad.
到2015年,世界上的贫困将减少一半。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
el consejo de mando de la revolución ha decretado lo siguiente:
革命指挥委员会决定如下:
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
celebramos la decisión de los cuatro estados que han decretado esa moratoria.
我们欢迎已通过此种暂停法令的四个国家所作的决定。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
a este respecto se ha decretado la elaboración de un plan de acción detallado.
已颁布一项详细的行动计划。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
- se haya decretado contra él una prohibición de entrada en el territorio;
* 该人原经决定禁止入境;
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
antes de 2010, habremos organizado nuestros regímenes de atención, tratamiento y apoyo.
到2010年,我们将已建立我们的护理、治疗和支助体制。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
acogemos con satisfacción la medida adoptada por los cuatro estados que han decretado dichas moratorias.
我们欢迎已将这种暂停变成法令的四个国家采取的行动。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
en septiembre de 2005 habremos concluido una tercera parte del camino hacia la fecha que nos fijamos de 2015.
到2005年9月时,我们将已经走过了我们的2015年目标日期之前的1/3的路程。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
confiamos en que, dentro de ese plazo, habremos de superar para siempre el problema de darfur.
我们希望在这段时间里我们能将达尔富尔问题置诸脑后,彻底忘掉。
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
a fines de 2009 habremos concluido el tendido de la línea nacional de fibra óptica y la conectaremos a dos países vecinos.
到2009年底,我们将完成全国光缆线路的架设,并连接到两个邻国。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
habremos llegado a ese terreno común cuando las naciones industrializadas más poderosas compartan ese espacio con las comunidades insulares amenazadas más pequeñas.
当最强大的工业国和备受威胁的最弱小岛国走到一起时,我们就有了共同点。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
creo que, si tenemos éxito, habremos sentado las bases de la paz y de la seguridad internacional de que gozarán las generaciones venideras.
我认为,如果我们能够做到,我们将会为子孙后代奠定和平与国际安全的基础。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
si hemos de crear un mundo más seguro para todos, habremos, ante todo, de eliminar la amenaza de una guerra nuclear.
一个普遍安全的世界,首先应摆脱核战争的阴影。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
pues habremos creado a un individuo envidioso, frustrado, delirante, reprimido, iracundo y deshumanizado que sin lugar a dudas tratará de vengarse ".
因为我们将把人变得忌恨、沮丧、虚妄、受到压制、愤怒和缺乏人性,从而肯定会寻求报复 "。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
207. la adopción es siempre decretada por orden de un tribunal.
207. 收养必须经法院命令实施。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.